See these translate Spanish
8,920 parallel translation
I see these fucking pictures in my head every fucking day!
¡ Veo estas putas imágenes en mi cabeza todos los putos días!
When I hug my kids, I see these fucking pictures!
¡ Cuando abrazo a mis hijos, veo estas putas imágenes!
You see these fingers?
¿ Ves estos dedos?
- And you see these people dropping'like flies just dyin'and dyin and you're like,
Y ves a esta gente cayendo como moscas... muriendo uno tras otro y dices :
- Whenever you see these guys down and out, it's very sad as a fan. Because we feel like we know them. Feel like they're part of our lives, and- -
Cuando los ves pasar un mal momento, es muy triste para los fans... porque sentimos que los conocemos, que son parte de nuestra vida y...
See these nice people?
¿ Ves a esta gente tan amable?
See these grades?
¿ Viste esas notas?
You see these pieces of chain link.
Vamos a ver.
He should see these paintings.
Él debería ver estos dibujos.
I think your boss would like to see these pictures.
Creo que a tu jefe le gustaría ver estas fotografías.
Even so, honey, you're not supposed to see these er, ne'er-do-Wells.
Aun así, cariño, Se supone que no debes ver a estos buenos para nada.
It's a magnificent sight to see these Dutch riders battle it out... on this French mountain.
Es un espectáculo magistral, queridos oyentes, ver a estos chicos holandeses... en esta montaña francesa.
You see these clumps of tissue?
Usted ve estas masas de tejido?
Now, if I don't see you on one of these monitors in the next five seconds...
Ahora, si no te veo en alguno de estos monitores en los próximos cinco segundos...
They see the world a little differently these days.
No. Ellos ven el mundo un poco diferente estos días.
See, these wounds, they're vicious, they're jagged. The flesh is torn.
Ves, estas heridas, son crueles, irregulares, la carne está desgarrada.
Dude, you see all these other plants?
Amigo. ¿ Viste todas estas otras plantas?
Do you think the families that might move into these houses- - do you think they might see those houses the same way as you see yours?
¿ Cree que las familias que se mudarían a estas casas... cree que podrían ver esas casas de la misma manera que usted ve la suya?
See, these places are certified by the government.
Mira, estos lugares están certificados por el gobierno.
I was the mayor when these houses were approved, and I just- - I was in the neighborhood, and I just wanted to see how the residents were doing here.
Era el alcalde cuando estas casas se aprobaron y simplemente... estaba en el vecindario y solo quería ver cómo lo llevan los residentes.
If they see you guys killing these numbers you've had all summer to perfect, well, then they're gonna lose any sliver of hope they have, and the Glee Club'll be dead here.
Si os ven hacer esos números perfectos que han tenido todo el verano para perfeccionar van a perder toda esperanza y el Club Glee morirá aquí.
I look around this school, I see all these kids who don't have the arts in their lives, and I want them to have what I had...
Miro a mi alrededor en esta escuela, veo todos esos chicos que no tienen las artes en sus vidas, y quiero que ellos tengan lo que yo tuve...
Now, I realize, uh... that you all see me as a driven, richly complex, emotionally bipolar role model, but after all these years, I can't help but see you as my own kids.
Ahora me doy cuenta que todos me ven como una dificil, muy compleja, emocionalmente bipolar modelo a seguir pero después de todos estos años, no puedo evitar veros como mis propios hijos.
But these women, even in those Bible movies, you see a Delilah and, uh, Scheherazade...
Pero estas mujeres, incluso las de las película bíblicas, tienes a Dalila y a...
I fail to see the need for these.
No veo la necesidad de eso.
I ran the manifests on all these shipping containers that you see here.
Comparé los manifiestos con toda la mercancía que ves ahí.
I could talk to them, see if I can find out where Amar is trying to move these diamonds.
Puedo hablar con ellos, a ver si averiguo a dónde intenta Amar llevar estos diamantes.
You see, we find these things out eventually.
Verás, eventualmente encontramos estas cosas.
I found these purple roses at the victim's apartment, so I took them to the botanical expert at the university to see if it meant something.
Encontré estas rosas púrpura en el apartamento de la víctima, entonces las llevé a un experto en botánica de la universidad para ver si significaban algo.
Can you take a look at these photos and see if you recognize anyone?
¿ Puedes echarle un vistazo a estas fotos y ver si reconoces a alguien?
You can't see out of these things.
Usted no puede ver fuera de estas cosas.
But everything I do now is just trying to save these kids you see out here from getting in the same mess we did.
Pero todo lo que ahora hago es intentar salvar a esos chavales que ves ahí fuera del mismo desastre en el que nosotros estuvimos.
They were only made in the first century. You see - these markings here?
Solo se hicieron en el siglo primero. ¿ Ve estas marcas aquí?
These fucks will never see it coming, man.
Estos cabrones no lo verán venir, tío.
I look at them, and I see... these pieces o-of myself that I've, like... given away.
Los miro, y veo... las piezas de mi misma que yo... he perdido.
These games, you see?
Estos juegos, ¿ sabes?
The first responders didn't see anyone at the scene, these devices don't have any internal cameras, and the security cameras are all hardwired.
Las primeras unidades no vieron a nadie en la escena, estos dispositivos no tienen ninguna cámara interna y las cámaras de seguridad están enchufadas a la red.
These shards are set so he can see himself in Mrs Jacobi's eyes.
Estos fragmentos están dispuestos de forma que pueda verse a sí mismo en los ojos de la señora Jacobi.
Let's see how long you can hold these.
Vamos a ver cuánto tiempo puede mantener estos.
When are you going to admit that these obsessed with me Angry and you see me with another man?
¿ Cuándo vas a admitir que estas obsesionado conmigo y que te enfurece verme con otro hombre?
Do you see any eye actually blinking in either of these two images?
¿ Ves algún ojo que realmente pestañea en las imágenes?
In the meantime, let's track these particulates and see how they work.
Mientras, rastreemos estas partículas y veamos cómo funcionan.
- Hey, you mind takin'these out to Joe and just see if he's started the grill?
Oye, ¿ te importa llevarle esto a Joe y ver si encendió la parrilla?
Oh, it's so good to see Cybertronian grills after all these years.
Qué bueno es ver caras Cybertronianas después de todos estos años.
And maybe it's obnoxious, but invited these people over here so they could see how great my life turned out for me.
Y quizá sea odioso, pero invitar a esa gente aquí... para que vean qué grande la vida resultó para mí.
I wanted all these people to see how great my life turned out for me!
Quiero que toda esa gente vea... ¡ qué grande se volvió mi vida!
I never thought I'd see another one of these.
Nunca pensé que volvería a ver una de estas de nuevo.
You mine these photos for metadata and see if you can I.D. any of these subjects.
Esta mina, estas fotos para los metadatos, Vean si pueden identificar cualquiera de estos temas.
And I cannot wait to see what bold leaps forward these two great visionaries have in store.
Y estoy deseando ver qué más avances nos aguardan de estos dos grandes visionarios.
See, I had all these pieces of my kids in these boxes, and someone tried to take them away from me.
Mira, yo tenía todas estas piezas de mis hijos en estas cajas, y alguien intentó llevarlos lejos de mí.
I just wanted to say that, after all these years, I'm very happy to see you again.
Solo queria decirte que después de todos estos años, me da mucho gusto volverte a ver.
these 760
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these things take time 64
these things happen 186
these are your friends 17
these days 368
these are 200
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these things take time 64
these things happen 186
these are your friends 17
these days 368
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these people 330
these are their stories 161
these are beautiful 38
these two 100
these men 83
these things 83
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these people 330
these are their stories 161
these are beautiful 38
these two 100
these men 83
these things 83