English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Spin the bottle

Spin the bottle translate Spanish

140 parallel translation
Spin the bottle.
Gire la botella.
The time has come for fun and games. Now, being mostly friends of esther's you're probably inclined to such intellectual pursuits as, uh, spin the bottle or pin the tail on the donkey.
Como ustedes son amigos de Esther, lo más probable es que les gusten los juegos... infantiles como la botella o poner la cola al burro.
Wanna play Spin the Bottle?
¿ Jugamos botellita?
Whatever happened to Spin the Bottle?
¿ Qué pasó con el Juego de la Botella?
Summer vacation, 5th grade. We were in Sue Leonard's basement playing spin the bottle. I spun, it landed on Moose and you pushed the bottle.
Estábamos en la casa de Sue... jugando al juego de la botella, tu tiraste.... y acabe besándote, Me recuerdas ahora?
- We didn't even get to play spin the bottle.
- Ni siquiera pudimos jugar a la botella.
She didn't get that playing spin the bottle. Let's roll her over.
No se lastimó así divirtiéndose con los chicos.
We're practicing Spin the Bottle.
Estamos practicando girar la botella.
Shall I spin the bottle?
¿ La hago girar?
What about Spin the Bottle?
¿ Y la botellita?
We're gonna play Spin the Bottle.
Vamos a jugar a Girar la Botella.
We was all playin'spin the bottle at Lynn Eckert's house, remember?
Estábamos jugando girar la botella en la casa de Lynn Eckert, ¿ recuerdas?
No, listen, we've got picture lotto, spin the bottle...
No, a ver, tenemos la fotoloto... -... tenemos la botella...
I spin the bottle.
Yo la giro.
I don't know if you know it. It's called "Spin the Bottle".
No sé si lo conoces, se llama "la botella que gira".
Didn't you people ever play spin the bottle? No.
¿ Ustedes nunca jugaron a la "botellita"?
All these make-out parties start the same way - Spin the bottle.
Todas las fiestas de enrollarse empiezan igual : girando la botella.
I guess it'd be pretty pointless to play spin the bottle with a guy like that.
Sería inútil jugar a la botella con él.
- Spin the bottle.
- Gira la botella.
Seventh grade spin the bottle?
Gira la botella, ¿ cómo en la secundaria?
I'll spin the bottle
Yo girare la botella
We'd better play'spin the bottle.'
Será mejor que jueguemos a "girar la botella."
'Spin the bottle? '
" Girar la botella?
Is it anything like spin the bottle?
¿ Es algo así girar la botella?
Are you playing musical spin the bottle?
¿ Juegan al juego de la botella musical?
We weren't playing spin the bottle.
En serio, no estábamos jugando a la botella.
What about spin the bottle?
¿ Qué tal el de girar la botella?
Let's play "spin the bottle."
- A "girar la botella".
I'm not playing "spin the bottle." How old are we?
No jugaré a "girar la botella". ¿ Qué edad tenemos?
This, missy blonde girl... is the Brooke Davis version of Spin the Bottle.
Esto, chica rubia es la versión Brooke Davis de Gira la Botella.
Spin the bottle, that old thing!
Jugábamos a la botella, ¡ Ese antiguo juego!
We're inviting all the boys, and we're gonna play Spin the Bottle and Two Minutes In The Closet, and do ketamine.
Y jugaremos a la botella y a encerrarnos en el closet y tomaremos tachas
Spin the bottle?
¿ Hacer girar la botella?
Maybe someone sneaks in a couple of beers. You start playing spin the bottle.
Quizá alguien trae cervezas, juegan a girar la botella.
My first kiss was in spin the bottle.
Mi primer beso fue con el juego de la botella.
Spin the bottle?
¿ Girar la botella?
So much for "Spin the Bottle".
- ¿ Dónde quedó el girar la botellita?
I kissed her at a spin-the-bottle party.
La besé en una fiesta.
In fact, when I was 1 2, I was a champion at spin the bottle.
Un chef no tiene tatuajes.
Playing spin-the-bottle.
Jugábamos a hacer girar la botella.
Another spin of the bottle, then.
Otra tirada.
- Spin-the-bottle.
- La botella.
Spin-the-bottle works like this :
El juego de la botella funciona así :
All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque
Lo que hay que hacer es entrenarse... para hacer que la botella de dos vueltas, y después añades o quitas un poco de fuerza... dependiendo de dónde esté el objetivo.
Maybe afterwards we can play postman and spin-the-bottle.
Después podemos jugar al juego de las sillas y a la botellita.
( spin the bottle, again?
- Wow, es limpio.
Now, you and some other kids were playing spin-the-bottle.
Tú y otros niños estaban jugando a girar la botella.
On her spin, the bottle pointed to you.
En el turno de ella, la botella te apuntó a ti.
Look, you take the bottle, spin it, and you get to call something.
Mira, tomas la botella, La haces girar, Y pides algo.
You were at the spin-the-bottle party when I ran out when I was 12
¿ Estuvieron en la fiesta de la botellita, cuando tenía 12 años y salí huyendo
We're staying for spin the bottle.
Y nos quedamos para jugar a "gira la botella".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]