English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Spoilers

Spoilers translate Spanish

140 parallel translation
a cheap lot of spoilers!
¡ no somos más que usurpadores!
- the defilers, to the spoilers?
... a los que mancillan y destruyen?
Ask my spoilers. They weren't there. They'll spin a better tale.
Oíd a mis saqueadores, sus invenciones harán historia.
Plug-in room deodorizers, front and rear spoilers for the car.
Ambientadores eléctricos, alerones frontales y traseros para el coche.
Four, so far so good. Five, how do I turn the tables against these spoilers... of all that is young, wonderful and, let's face it, lamb-like?
Cinco, ¿ como doy vuelta la situación contra estos envilecedores... de todo lo que es joven, maravilloso y, asumámoslo, insulso?
I hate it when people blab the spoilers.
Odio cuando la gente cuenta el final.
Spoilers after the credits!
..
Spoilers after credits!
Spoilers after credits!
No, but there'll be spoilers.
No, hubo algunos spoilers
Spoilers.
Alerones.
- Oh, hate spoilers, right?
- Odio los espoilers, ¿ sabes?
No spoilers, Edwin.
Sin spoilers, Edwin.
You promise you won't post any spoilers?
¿ Prometes que no dirás nada?
Spoilers!
- ¡ Spoilers!
Spoilers, right?
Spoilers, ¿ verdad?
- Spoilers.
- Arruina-sorpresas.
- Again. Spoilers.
- Otra vez... arruina-sorpresas.
- Spoilers.
- ¡ Arruina-sorpresas!
Care to give me any spoilers?
¿ Te importaría darme algunos adelantos?
Look, spoilers make things go faster.
MIra, el alerón lo hará ir más rápido, es un hecho
Fact. F1 Cars have spoilers on, they go like the clappers, ergo, success.
Los autos de la F1 tienen alerón y van muy rápido, por ende, éxito
We may not be winners, but we can be spoilers.
Podremos no ser ganadores, pero podemos ser estropeadores.
They don't have spoilers.
No tienen'spoilers'.
If you help us out, we'll give you all the exclusive spoilers and all.
Si nos ayudas, te daremos la información exclusiva.
Spoilers!
¡ Arruinando el futuro!
Spoilers!
¡ Spoilers!
Spoilers!
Spoilers.
No spoilers, but the dead brother guy? Sang Cat's In The Cradle.
No quiero decirlo, pero el del hermano muerto cantó Cat's In The Cradle.
Spoilers.
Spoilers.
Spoilers!
Me la arruinan!
No spoilers.
¡ No lo arruine!
Lamborghini worked with scientists at Boeing to develop carbon fiber that they used in the doors, spoilers, mirrors, and trim pieces to keep the weight low.
Lamborghini ha trabajado con científicos de Boeing para desarrollar fibra de carbono que han usado en las puertas, alerones, espejos y revestimientos para mantener un bajo peso.
No spoilers.
No hay spoilers.
Spoiler alert, okay?
Avisad que hay spoilers, ¿ vale? No la he visto.
Oh, yeah, laser-guided torpedoes, stealth cloaking mechanism, state-of-the-art sound system, three-foot spoilers, totally bad-ass.
Sí, torpedos guiados con láser, mecanismo de camuflaje sigiloso, el sistema de sonido más desarrollado, spoliers de tres pies, totalmente admirable.
Spoilers.
Adelantos.
Thanks for the spoiler alert, dick.
Gracias por los spoilers, capullo.
Guys, spoilers.
- Chicos, spoilers.
What spoilers?
¿ Cuáles son los adelantos?
I admit the paint fumes may have gotten to me a little bit in the spoilers.
Admito que los gases de la pintura pueden haberme afectado un poco con los spoilers.
I hate it when you tell me how everything ends.
Odio cuando me haces spoilers.
No spoilers. They ruin everything.
Ningún tipo de adelantos.
Put the spoilers up.
Levante a los expoliadores.
No spoilers, Ann. She's been there before.
Ella ya había estado ahí antes.
Spoilers, I said.
Ya te lo dije, son saqueadores.
Spoilers coming...
EN EL PRÓXIMO EPISODIO...
Spoilers. - What?
¡ Arruina-sorpresas!
Spoilers much?
No. ¿ No contaste demasiado? No.
- Spoilers.
- Eso es un'spoiler'.
Spoilers?
¿ Adelantos?
Spoilers.
Las sorpresas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]