English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Survival

Survival translate Spanish

5,136 parallel translation
This summer marks the 13th year... I have been teaching skills survival and combat skills... martial arts to my students.
Este verano marca el treceavo año de estar enseñando habilidades y técnicas de combate de artes marciales a mis estudiantes.
- We need a survival plan.
- Necesitamos un plan de supervivencia.
Your survival instincts have kicked in.
Tus instintos de supervivencia han despertado.
It's a survival mechanism that can alert us to danger or guide us to safety.
Es un mecanismo de supervivencia que nos puede alertar sobre el peligro o guiarnos hacia la seguridad.
Survival of the fittest.
La supervivencia del más apto.
Fear is an essential part of our survival.
El miedo es una parte esencial de nuestra supervivencia.
Transport to survival training leaves in 5 minutes.
El vehículo al entrenamiento de supervivencia sale en 5 minutos.
But if he doesn't have the police on the way here, then you're our only chance for survival right now, okay?
Pero si él no tiene la policía en el camino aquí, entonces usted es nuestra única oportunidad para la supervivencia en este momento, ¿ de acuerdo?
This is survival of the fittest.
Se trata de la supervivencia del más apto.
Out there in the wild, it's survival of the fittest.
Ahí afuera, en el bosque, sobrevive el más apto.
only 5 % chance for survival, he cured him.
sólo un 5 % de posibilidades de supervivencia, él lo curó.
I need you to focus on your survival story...
Necesito que te concentres en tu historia de supervivencia...
The fact is, the survival of all Atrians depends on the plants and skills of our tribe ;
El hecho es que, la supervivencia de los atrianos depende de las plantas y las habilidades de nuestra tribu ;
Best way to ensure our survival is not to stop the war between the Trags and the humans, but to always make sure we're on the winning side.
La mejor manera de asegurar nuestra supervivencia es no detener la guerra entre los trags y los humanos, pero siempre estar seguros de que estamos en el bando ganador.
The program allows survival operating alone as a Robot.
El programa de supervivencia permite operar solo como un robot.
A killer instinct... which may be scary, or may just be about survival.
Un instinto asesino... Que puede dar miedo, o puede ser solo por supervivencia.
I love a nice survival story.
Una encantadora historia de supervivencia.
They have the best survival techniques.
Ellos tienen las mejores técnicas de sobrevivencia.
So, you must make it as safe as you can and equip it for your survival.
Así que deberán hacerlo el máximo de seguro posible y equiparlo para su supervivencia.
Our physicians say di Calabria's survival seems possible.
Nuestros médicos dicen que es posible que di Calabria sobreviva.
- Such survival is bred by loyalty.
- Lo que alimenta la lealtad.
And your survival is at risk?
¿ Y tu supervivencia está en riesgo?
It's a better chance of survival.
Es una oportunidad mejor para sobrevivir.
I'm just saying that making political enemies might not be an ideal survival strategy for us.
Sólo estoy diciendo que hacer enemigos políticos podría no ser un ideal estrategia de supervivencia para nosotros.
Nothing sells better than a survival story.
Nada vende mejor que una historia de supervivencia.
But one crafty lemur has bet its survival... on the ability to adapt to changing conditions.
Pero un astuto lémur ha apostado su sobrevivencia... a la habilidad para adaptarse a las condiciones cambiantes.
Our survival depends on having a leader who can inspire people to self-sacrifice.
Nuestra supervivencia depende de tener un líder que pueda inspirar a las personas a sacrificarse.
You've got a much better chance of survival than this fellow.
Anímate, tienes más posibilidades de sobrevivir que este amigo.
I guess she's got that whole stone-cold survival thing going.
Supongo que para sobrevivir es así de fría.
There is no greater school than that which is born from the pure instinct of survival.
No hay una escuela más grande, que el puro instinto de sobrevivencia.
Still, it is survival of the fittest.
Aún así, es la supervivencia del más apto.
Think of it like a survival guide.
Piensa que es una guía de supervivencia.
GUIDING FORUM OCTOBER 2011 because the survival of this institution is at stake.
FORO DE RECTORES OCTUBRE DE 2011... porque la supervivencia de esta institución está en juego.
Oh, now let's just see if my old scout-leader survival skills
Veamos si mis viejas habilidades de supervivencia y liderazgo - no resurgen.
It's critical to my survival.
Es crítico para mi supervivencia.
You have no survival skills.
No tienes cualidades para sobrevivir.
I have plenty of survival skills.
Tengo muchísimas habilidades para sobrevivir.
You've got survival skills ; figure it out.
Tienes habilidades de supervivencia, arréglatelas.
Survival of the fittest, eh?
Supervivencia del más apto, ¿ no?
Survival. And what you're talking about?
Supervivencia. ¿ Y qué me estás hablando?
I believe that Earth was the last chance of survival.
Creo que la Tierra era la última oportunidad de sobrevivir.
Son, this is survival of the fittest, not survival of the fittest and his little buddy.
Hijo, esto es supervivencia del mejor, no supervivencia del mejor y su amiguito.
The chances of survival outside the womb right now are basically zero.
Las posibilidades de supervivencia fuera de la matriz en este momento son básicamente cero. Lo siento.
Your uncle made it pretty clear that it's survival of the fittest, and that's me, so get your ass back in the ring.
Tu tío lo dejó bien claro que se trata de la supervivencia del más apto, y esa soy yo, así que trae tu trasero de vuelta al ring.
Blood that drains life for nourishment and self survival.
Sangre que drena vida para alimentarse y sobrevivir.
It's survival of the fittest.
Es la supervivencia del más apto.
Alessio, your own survival depends on how you choose to answer.
Alesio, tu propia supervivencia... depende de cómo elijas responder.
Sex becomes for me not a way to pleasure, but to survival.
El sexo se convierte para mí no en algo para el placer, sino para la sobrevivencia.
It's about survival.
Es sobre supervivencia.
Survival guide?
- ¿ Guía de supervivencia?
- Third step's survival.
El tercer paso es supervivencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]