Tell him to wait translate Spanish
300 parallel translation
Please tell him to wait.
Que pase y espere un instante.
Tell him to wait!
¡ Dile que espere!
Well, tell him to wait.
¿ Qué te dije? Dile que espere.
Tell him to wait 2 minutes, we eat and we come.
- Que espere. Terminamos de comer y vamos.
Yes, tell him to wait.
Sí, dile que espere.
- No. Tell him to wait.
Dígale que espere.
The police inspector wants to know why he was sent for. Tell him to wait.
el inspector desea verla.
All right, tell him to wait.
Espere.
- Tell him to wait.
- Que espere.
- Say, if that's Art Baron, tell him to wait.
- Si es Art Baron, dile que espere.
If that's Mr. Rowley, tell him to wait outside.
Si es el Sr. Rowley, dígale que espere afuera.
Tell him to wait.
Que espere.
Tell him to wait!
Dile que espere.
Tell him to wait a moment.
Que espere.
- Tell him to wait.
- Dile que espere.
Tell him to wait.
Que espere, que ya bajo.
Tell him to wait for me.
Dile que me espere.
- Tell him to wait.
- Dígale que espere.
"Fair Hair", when Geppe comes, tell him to wait for us!
¡ "Bonitospelos", cuando venga Geppe, dile que nos espere!
You tell him to wait, we are in no hurry.
Decidle que espere, no tenemos prisa.
If Sawyer shows up, tell him to wait. I'll be back.
Si apareciera Sawyer, que me espere aquí.
Tell him to wait. I'll be right back.
Volveré enseguida.
TELL HIM TO WAIT.
Espere.
Tell him to wait!
¡ Dígale que espere!
Tell him to wait
Dile que espere
Tell him to wait a moment.
Que espere un momento.
- Tell him to hurry. I'll wait for him here.
Escucha, es el dinero con el que me voy a casar.
Tell him he'll have to wait till I dress.
Dile que deberá esperar hasta que me vista.
You wait so long to see your honorable father.... and when he come I not even tell him about you.
Tú esperas tanto tiempo para ver a tu honorable padre.... y cuando él viene yo ni siquiera le hablo de ti.
Please tell him not to wait any longer, I wouldn't come back.
Dígale que no me espere, que no voy a volver.
I can hardly wait to tell him he's going with you.
Estoy ansioso por contarle que irá contigo.
I wait until I see Joe next time, and I tell him the names to give his baby...
Esperaré a volver a ver a Joe y le explicaré que no le puedo dar su nombre al niño.
Tell him to wait.
Dígale que espere.
Tell him to wait.
Iré enseguida.
Tell him if he wants to wait around, maybe I can find some time for him later. Maybe.
Dile que si espera, puede que le dedique un rato más tarde, quizás.
But now that you're willing, I can't wait to tell him.
Pero ahora que Ud. Está dispuesto a hacerlo, ansío decírselo.
Listen, you tell me at 11 : 30 at night... that this man went to one of 15 different houses this afternoon... And you really think this Dedic, if it was he... will kindly wait for us... until we come to call on him to pay our respects?
¿ Me está diciendo que a las 11 : 30 de la noche un hombre que entró en una de esas 15 casas, Dedic, según usted nos está esperando tan tranquilo para presentarnos sus respetos?
Go ring up Lestrade. Tell him to come on the double and wait for me here in front of this shooting gallery.
Llame a Lestrade dígale que venga cuanto antes y espéreme en esta caseta.
I can hardly wait to tell him the news!
Qué ganas tengo de verle y darle la noticia.
I can hardly wait to tell him.
- Estoy impaciente por contárselo, cómo se va a poner.
Will you go and tell him to please wait for me?
¿ Te importa ir a decirle que me espere?
Tell him to be at your place at 1 : 00 a.m. and wait in the back booth.
Dile a tu amigo que esté esta noche en tu club hacia la una... y que espere en la mesa del fondo.
Well, what do you know he didn't even wait for me to tell him.
Bueno, que le parece ni siquiera esperó a que se lo dijese.
You couldn't wait to tell him could you, Trina?
Tenías que contarle.
Wait. Tell your friend to come to me, I'll talk to him.
Espera... dile a tu amigo que venga a mi encuentro.
I can't wait to tell him. - Miss Birnley! No, Miss Birnley!
Estoy impaciente por decírselo.
Tell him I'll meet him at the airport with the other frame, but not to wait.
- ¿ Sí? Dile que le llevaré la foto al aeropuerto. Pero que no espere.
We can't wait until our wedding to tell him that he can't count on you for this tour.
No debemos esperar al día de la boda para decirle que no podrá contar contigo en esta gira.
Easy. Don't scare him off. Wait till he's had a chance to tell the countess where the ship is.
Espera hasta que le diga a la condesa dónde está el barco.
- Would you like to go up there and wait for him? - Thanks. Tell me what he does with his evenings.
Gracias. ¿ Qué hace él en las noches?
Captain, wait a minute, I have a couple of things to tell him.
Comisario, un momento, tengo que decirle una cosa.
tell him yourself 23
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him the truth 70
tell him to stop 32
tell him everything 25
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him the truth 70
tell him to stop 32
tell him everything 25
tell him what you told me 25
tell him i'm sorry 30
tell him i'll call him back 20
tell him to come in 19
tell him that 69
tell him it's urgent 16
tell him now 20
tell him what 72
to wait 17
tell me 9887
tell him i'm sorry 30
tell him i'll call him back 20
tell him to come in 19
tell him that 69
tell him it's urgent 16
tell him now 20
tell him what 72
to wait 17
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me why 196
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me why 196
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17