English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Ten years from now

Ten years from now translate Spanish

160 parallel translation
- Ten years from now.
- Dentro de diez años.
I'm gonna frame this some time ten years from now.
NO CASARSE
But ten years from now Margo Channing will have ceased to exist.
Pero, dentro de diez años, Margo Channing habrá dejado de existir.
I can see us ten years from now you married to Clive... and I'll be a sort of private secretary
Nos veo de aquí a diez años. Tú estarás casada con Clive y yo seré una especie de secretario privado.
That'll be ten years from now.
Eso será dentro de diez años.
Ten years from now, the Death House at Sing Sing.
Dentro de diez años, en la cárcel de Sing Sing.
Ten years from now, we told each other, we'll share this wine.
Hace 10 años nos dijimos que compartiríamos este vino.
Ten years from now, you'll say I was right.
Con el tiempo verás que tengo razón.
Ten years from now, you'll return a new man!
Diez años a partir de ahora, y volverás un hombre nuevo!
Darling I'll meet you here ten years from now, deal?
Cariño, nos veremos aquí mismo dentro de 10 años. ¿ trato hecho?
Ten years from now, there will be a person wandering around, and people will say that it is you.
En 1 0 años, habrá un individuo paseando por ahí,... y las personas van a decir que eres usted.
But they might have next year, ten years from now, and we have to be ready for it.
Pero ellos podrían tenerlo el próximo año, o en diez años desde ahora, y nosotros tenemos que estar listos para eso.
- Isn't it better it happens now... Than in ten years from now when we got three or four kids running around?
- ¿ No es mejor que pase ahora... que de aquí a 10 años cuando tengamos 3 o 4 hijos por ahí corriendo?
And perhaps, ten years from now they will have come true.
Y te convencerás de que valía la pena esperar.
Ten years from now, Mummy will be sitting in Newport trying to remember who you were.
Dentro de diez años, su mamá estará en Newport intentando recordarlo.
You know, mark my words, ten years from now, 80 % of the young men of this country will be wearing ties only to weddings.
Saben, 10 años a partir de hoy, el 80 % de los jóvenes de este país... usarán corbatas sólo en los casamientos...
I was just thinking where we might be ten years from now.
Estaba pensando... dónde estaremos dentro de diez años.
I see us ten years from now.
Nos veo dentro de diez años.
Ten years from now a hunter's going to go into the woods to take a leak wind up pissing on his bones.
Dentro de diez años, un cazador irá al bosque a hacer pis... y acabará meándole los huesos.
Five, ten years from now, I'm gonna retire, buy myself a little island.
Dentro de cinco o diez años, voy a retirarme, voy a comprarme una islita.
I saw myself ten years from now.
Me vi de aquí a 10 años.
Ten years from now, she's going to be a famous astrologer.
de aquí a 10 años, ella va a ser una astrológa famosa.
I don't intend to be writing ads ten years from now.
No pienso escribir anuncios durante diez años más.
Ten years from now you might not remember you had this debt, but you'll always remember Jacy and you'll always remember me.
Dentro de diez años ni recordarás que los debías, pero siempre recordarás a Jacy y me recordarás a mí.
Who would have thought that ten years from now, it would become Godzilla?
¿ Quién iba a pensar que, en diez años, se convertiría en Godzilla?
Ten years from now, who will care?
¿ Quién lo recordará dentro de 10 años?
Ten years from now, they'll be studying you at the Wharton School.
En unos años te estudiarán en clases de finanzas.
Ten years from now she'll be sucking dick like her mother.
Diez años más y chupará pollas como su madre.
And tomorrow. And ten years from now.
Y mañana y dentro de diez años.
Ten years from now you'll need a forklift to get a hard on.
En 10 años sólo se te va a parar con una grúa.
Ten years from now, it's me.
Dentro de 10 años.
What am I like ten years from now?
¿ Cómo seré dentro de 10 años?
And I can hear you ten years from now.
Y puedo oírte dentro de diez años.
Katie, ten years from now... any car with an internal combustion engine is a collector's item.
De aquí a 10 años cualquier auto con motor a gasolina va a ser una antiguidad.
Ten years from now, Gareth will head the Seismology Task Force and will design a system to predict earthquakes.
En 10 años Gareth dirigirá el Destacamento de Fuerzas de Sismología. y diseñará un sistema que predicirá los terremotos.
Five, ten years from now... there gonna wish there was American Cosa Nostra.
Dentro de 5 años, 10 años... desearan que existiese la Cosa Nostra Norteamericana.
Five or ten years from now... they're gonna miss John Gotti.
Dentro de 5 o 10 años... extrañaran a john Gotti.
So, five, ten years from now... they gonna wish there was American Cosa Nostra.
Así que dentro de 5 ó 10 años... desearán que existiese la Cosa Nostra Norteamericana.
Five, ten years from now... they're gonna miss John Gotti.
Dentro de 5 años, 10 años... extrañarán a John Gotti.
Ten years from now, you'll have all but forgotten this.
En 10 años, te habrás olvidado de esto.
If the scenario described in SEELE's secret Dead Sea Scrolls in correct, then the Third Impact will occur in a little over ten years from now.
Según los Rollos del Mar Muerto, Seele dice que el tercer impacto ocurrirá en esta década
Thirty years ago, ten years from now, you'll be at a conference in Zurich.
Hace 30 años, dentro de 10 años a partir de hoy, estarás en una conferencia en Zurich.
What'll you be ten years from now?
¿ Qué serás en diez años?
He suffered from it about ten years ago, and it recurs every now and then.
Ya la padeció hace 10 años y de vez en cuando se repite.
Ten years from now, no one will care
¡ Por Favor!
Ten thousand years from now Voyager will plunge onward to the stars.
Hicimos naves para viajar por el mar del espacio.
You've got a ten-year loan... with payments starting three years from now.
Tiene un préstamo a diez años... con pagos comenzando dentro de tres.
For ten years now it has run from Flanders to China, from Poland to Ethiopia.
Hace diez años que va de Flandes a la China y de Polonia a Etiopía.
Who knows where we'll be in ten, twenty years from now?
Quería decir que quién sabe qué será de nosotros... dentro de 10 o 20 años.
Ten thousand years from now perhaps the sites of Montreal, Detroit and Copenhagen will again lie buried beneath a mile office. And it's moving.
De aquí a diez mil años, talvez ciudades como Montreal, Detroit o Copenhague estarán enterradas sobre una montaña de hielo de una milla de altura se está moviendo.
Whatever happens ten billion years from now... I don't expect to be around to be proved wrong.
Pase lo que pase en 10 mil millones años, no espero estar aquí, para que me digan que estaba equivocado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]