That is not cool translate Spanish
188 parallel translation
Hey! That is not cool.
Eso no está bien.
- Dude! Now, that is not cool.
- Eso no está bien.
No, that is not cool.
No, no está bien.
Dude that is not cool.
Amigo, eso no esta bien.
- Dude, that is not cool!
- ¡ Amigo, eso no es bueno!
Hey, man, that is not cool.
Hey, hombre, que no es bueno.
Hey, hey, Walter, that is not cool.
Walter, eso no está bien.
And that is not cool in my book.
Eso no lo perdono.
No, that is not cool, Kimberly.
No, eso no es bueno, Kimberly.
That is not cool.
Eso no es amable.
- Seriously, that is not cool.
- Enserio, eso no esta bien. - ¿ Que?
That is not cool. Doug, go upstairs, take a bath. I suggest you try the bath bomb.
Doug, ve arriba, toma un baño... te sugiero un baño de burbujas.
- That is not cool.
Eso no está bien.
Pregnant or not, that is not cool.
Embarazada o no, eso no está bien
Dude! Dude, that is not cool.
No, no hagas eso.
- That is not cool.
- Eso no está bien.
He told me to come here that... there in the shop is not hard cool to me, you know?
ÉI me dijo que viniera aquí... allí la tienda no es difícil genial para mí, ¿ sabes?
Children, this is the last stop for our school program "Scared Smart" in which we learn that being cool in high school does not mean success.
Niñas, esta es la última parada de nuestro programa "Listos y asustados" donde veremos que ser popular en la secundaria no significa éxito.
Yes, that Dan is cool, and I am not.
Sí, que Dan es guay, y yo no lo soy.
Ther e is a perception in the pr ess never mor e clear than in this article that I'm not cool.
Hay una percepción en la prensa nunca más clara que en este articulo de que yo no soy guay.
- Well, no offence, Teal'c, but that view is not born of a cool head.
- No quiero ofenderte, Teal'c, pero no estás siendo imparcial.
- Heather, that is so not cool, man. - l know it's not cool.
- Heather, esto no es nada divertido.
- That is so not cool.
- Ya lo sé.
- Look, you better go tell your parents that this is not cool.
- Mejor vas a decirle a tus padres que esto no está bien.
- No, it's not. No, but if you'as got it in your'ome, then that is cool, innit?
- no, no lo es no, pero si lo tienes en casa, ¿ entonces, está bien, que no?
I'm not saying violence is cool, but that was cool!
No digo que la violencia sea genial, pero eso estuvo genial.
That guy is many things, but he's definitely not cool.
Será muchas cosas, pero divertido no es.
See, Joe, not that that's not great but one cool thing about having a friend perform the ceremony is that it can be about us.
Joe, no es que esté mal pero lo bueno de que un amigo realice la ceremonia es que hable de nosotros.
How cool that welding is a requirement, not fucking calculus.
Qué guay que soldar sea obligatorio, y no el puto cálculo.
That shit is not cool.
Eso no esta bien.
I was one of the first ones out there with Alicia, I respect what she's trying to do, get the men to act right, that's cool and all, but not everything is for everyone, and a sister like me... I got to get mine.
Fui de las primeras en acompañar a Alicia, respeto lo que trata de hacer, que ellos actúen correctamente, es estupendo, pero no todo es para todas, y una chica como yo... necesito mi atención.
Can I just say, I know we're doing this for Ross and that's cool. But if it was up to me, this is not what we'd be doing on our first date.
¿ Puedo decir que ya sé que hacemos esto por Ross y está bien, pero si fuera por mí, no haríamos esto en nuestra primer cita?
What I want to do, man is get information from you so I can scratch you off my list saying I've talked to you, and you're not interested. Is that cool?
Lo que quiero hacer, hombre es tomar información tuya para poder tacharte de mi lista diciendo que hablé contigo y que no estás interesado, ¿ está bien?
Oh, that is so not cool!
¡ Eso no está nada bien!
It's not right that a man is cool if he has two women and a woman is a slut is she has two men.
No es justo que si un hombre tiene un lío con dos mujeres se considere un semental Mientras que si una mujer está liada con dos hombres sea una gran puta?
Yeah, well, that's not surprising, because, uh, they're super cool, Willy, but see, the thing about these is that these are really grownup shades.
Sí, pero eso no me sorprende porque son súper geniales, Willy. El asunto es que estos son lentes de gente mayor.
I mean, how is it that you can disrespect a man's ethnicity when you know we've influenced nearly every facet of white America, from our music to our style of dress, not to mention your basic imitation of our sense of cool... walk, talk, dress, mannerisms.
¿ Cómo puede faltarle el respeto a una etnia que ha influido en casi todos los aspectos de los EE.UU. blancos, desde la música hasta la forma de vestir, sin mencionar su mala imitación de nuestra actitud relajada en la forma de caminar, de hablar, de vestir y en los gestos?
Not that they believe in these things, is just a cool image that goes with the music.
No es que ellos crean en estas cosas, es sólo una imagen genial que va con la música.
That's why I tell kids like you, the drug game is cool, you know, but in some ways, it's not cool.
Es por lo que les digo a los niños como tú que la droga es guay, ya sabes, pero a veces no es guay.
- That is so not cool.
Eso no está bien.
Because if you do, that is so not cool.
Porque si estas, no es nada divertido.
Oh, that is so not cool.
Eso no está bien.
hey look at this the marine park rescued a pregnant dolphin the other day, how cool is that get a life, Cleo i'm not the one hunting sea monsters
Hey mira esto el parque marino rescatado un delfín embarazada, el otro día, ¿ no es genial conseguir una vida, Cleo Yo no soy uno de los monstruos del mar caza
Rikki, i heard you sabotaged Harrison's plans to develop Mako Island that is so cool this is a change you're not gonna ask me where i've been, who i've been with, what color of bra i'm wearing?
Rikki, oí le saboteado los planes de Harrison para desarrollar Mako Island que es tan cool esto es un cambio no me vas a preguntar dónde he estado, que he estado con, qué color de sujetador que llevo puesto?
Mm-mm, no, That is not so cool.
Mm-mm, no, No es tan padre.
Look, that word is not cool.
Mira, esa palabra no esta bien..
Dude, if you are fuckingwith us, that is so not cool.
Tío, si te estás quedando con nosotros, eso no está bien.
Making money is not the point with culture, or media - making something is the point with media, and I don't think that people will stop making music, stop making movies stop making - taking cool photographs - whatever
Hacer dinero no es el objetivo de la cultura. Hacer algo es el objetivo, y no pienso que la gente vaya a dejar de hacer m sica o pel culas, no va a dejar de hacer fotos chulas, o lo que sea.
And, I mean, I know he has friends with my Stiefbroer but komaan, Scott is not that cool and he is always there when I'm watching TV
Sé que es amigo de mi hermanastro pero vamos, Scott no es tan cool y siempre está ahí cuando veo TV.
She is not tough and she still pretends to be cool like that.
Ella no es fuerte y aún finge ser fría.
dude, that is so not cool.
- Viejo, eso no está bien.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19