English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / The baby

The baby translate Spanish

40,995 parallel translation
Well, she wants us to spend more time together before the baby comes.
Bueno, ella quiere que pasemos más tiempo juntos antes que llegue el bebé.
Well, he wants us to spend more time together before the baby comes.
Bueno, él quiere que pasemos más tiempo juntos antes que llegue el bebé.
You don't have the right to give the baby up for adoption.
No tienes el derecho de dar el bebé en adopción.
Jenna needs to find the parents before the baby is born, so either you give us the names, or I'll be taking this in front of a judge.
Jenna necesita encontrar a los padres antes de que el bebé nazca, así que o nos das sus nombres o llevaré esto a un juzgado.
We just need to transfer the parental rights so the baby can go to a good home.
Solo necesitamos transferir los derechos parentales para que el bebé pueda ir a un buen hogar.
Well, Jenna and the baby are doing fine.
Bueno, Jenna y el bebé lo están haciendo bien.
And I don't need to know why you abandoned Jenna or the baby, but I do need you to surrender your parental rights so that Jenna can find the baby a good home.
Y no necesito saber por qué abandonaste a Jenna o al bebé pero te necesito para que des los derechos parentales así Jenna puede encontrarle al bebé un buen hogar.
We... No, please, we don't want to give up the baby.
Nosotros... no, por favor, no queremos dar al bebé.
We just... We want to see the baby.
Nosotros solo... queremos ver al bebé.
The baby has a home.
El bebé tiene un hogar.
This couple has a contract to adopt the baby.
Esta pareja tiene un contrato para adoptar al bebé.
When the baby's ready to leave the hospital, he'll be placed in foster care until the biological parents can be found.
Cuando el bebé esté listo para dejar el hospital, será trasladado a una casa de acogida hasta que se encuentre a los padres biológicos.
The baby needs to come with me.
El bebé necesita venir conmigo.
Hand me the baby, okay?
Sosténme al bebé, ¿ vale?
I've convinced my client not to press charges if you tell us the identity of the baby's biological parents.
He convencido a mi cliente de no presentar cargos si nos cuentas la identidad de los padres biológicos del bebé.
Mr. Gregorian, I have been instructed to return the baby to your client, Miss Polly.
Señor Gregorian, he sido instruido para devolverle el bebé a tu cliente, la señorita Polly.
- I can give the baby to the Gowers.
- Puedo darle el bebé a los Gowers.
My office will prepare the paperwork, but with Jenna's consent, the baby's yours.
Mi oficina prepará el papeleo pero con el consentimiento de Jenna, el bebé es vuestro.
When your child is in danger, in that moment, through adrenaline, you can develop super-human strength and save the baby.
Cuando tu hijo está en peligro, en ese momento, con la adrenalina, te vuelves fuerte y salvas al bebé.
Our parents are called the baby boomers because Pip-Pop came home from Normandy and he was like, " I'm not dead.
Nuestros padres son los "baby boomers" porque Pip-Pop volvió de Normandía y dijo : " No estoy muerto.
The baby boomers, ask your parents, were the first generation that were allowed to be artists on a mass scale.
La de los "baby boomers", pregunten, fue la primera generación que tuvo artistas en masa.
The baby boomers had generation X. I don't care about them because I'm a millennial.
Los "baby boomers" tuvieron a la generación X. Pero yo soy Y.
I was talking to the baby.
Estaba hablando con la bebé.
Should I call the baby daddy?
¿ Debería llamar al padre del bebé?
And the baby couldn't survive them.
Y el bebé no podría soportarlos.
So, the baby's healthy.
Entonces el bebé está sano.
Why can't we just wait until after the baby's born, and then you can nuke my body full of chemo all you want?
¿ Por qué no podemos esperar hasta que el bebé haya nacido, y entonces bombardea mi cuerpo con toda la quimioterapia que quiera?
They're saying... that without the treatments, the cancer will kill you before the baby's even born.
Están diciendo... que sin los tratamientos el cáncer te habrá matado incluso antes de que el bebé haya nacido.
The baby wouldn't survive being under that long.
El bebé no sobreviviría a estar anestesiado tanto tiempo.
Remove the cancer from your pancreas without harming the baby, then close you up.
Quitamos el tumor de tu páncreas sin dañar al bebé, y te cerramos.
Because it's very risky to you, to the baby.
Porque es muy arriesgado, tanto para ti como para el bebé.
And the baby thinks it's so funny.
Y el bebé piensa que es muy divertido.
Oh, I suggest you put the baby down.
Sugiero que dejes a la niña.
We're gonna be married for a long time, so the baby conversation can just sit on the back burner for a while, and it'll be fine because it... it's fine.
Vamos a estar casados mucho tiempo, así que la conversación sobre el bebé puede esperar un poco, y va a ir bien porque... todo va bien.
Yeah, we were just about to head out the door, and the baby decides to projective vomit
Sí, estábamos a punto de salir por la puerta, y el bebé decidió vomitar
He slaps the baby.
Ha abofeteado a la niña.
But then the baby's screaming bloody murder, I'm screaming at Andy, and me, standing there, covered in vomit, and I'm like, Andy, she is a baby.
Pero la ñiña se puso a llorar a moco tendido, yo gritando a Andy, y yo, allí, cubiertos de vómito, y yo diciéndole a Andy que es un bebé.
I liked the one where you lose the baby.
Me gustó aquel en que pierdes el bebé.
Bernadette's baby doesn't have a Jacuzzi jet hitting just the right spot.
No lo se. El bebé de Bernadette no tiene un jacuzzi calentando en el lugar correcto.
Jenna, what happens if you can't find the biological parents before their baby arrives?
Jenna, ¿ qué pasa si no puedes encontrar a los padres biológicos antes de que llegue su bebé?
The only thing we need is a baby to make our lives complete.
Lo único que necesitamos es un bebé que complete nuestras vidas.
If your law firm hadn't entered Jenna's name with the Clerk's office, I could have found another couple to adopt her baby.
Si tu firma de abogados no hubiera mencionado a Jenna con Clerk, podría haber encontrado otra pareja para adoptar al bebé.
My client, Jenna, she won't be pressing charges, but the couple trying to adopt her baby, yeah, I think they want to see you in prison.
Mi cliente, Jenna, no presentará cargos pero la pareja intentaba adoptar su bebé, sí, creo que te quieren ver en prisión.
Baby goes home with the Gowers tonight.
El bebé se va a casa con los Gowers esta noche.
- I'm on the last page, come on, baby.
- Estoy en la última página, venga, cariño.
Well, then I have good news for you... you still get three days with your baby because today's the 26th.
Entonces tengo buenas noticias para ti... aún te quedan tres días con tu bebé porque hoy es 26.
If this is the only chance that my baby has to survive, I am not looking for a guarantee.
Si esta es la única oportunidad que tiene mi bebé para sobrevivir, busco una garantía.
You know, throw a cooler of beer with pulled pork in the trunk and just go, baby.
Ya sabéis, con un enfriador de cerveza con carne de cerdo tirada por el coche y a pasárselo bien.
I would do the same if I didn't have that giant breastfeeding baby.
Haría lo mismo si no tuviera a ese bebé gigante amamantador.
This fella came into the E.R. with terrible abdominal pains... claimed that an alien baby was inside, eating its way out.
La paciente llegó a urgencias con fuerte dolor abdominal asegurando que tenía un bebé alienígena, devorándola por dentro.
We lost the third baby, Jack.
Perdimos al tercer bebé, Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]