The baby translate Turkish
29,530 parallel translation
The baby needs to enter a peaceful space, not a... sorry, babe.
Çocuğun huzurlu bir mekana giriş yapması gerek, böyle... Kusura bakma, bebeğim.
We can call you when the baby comes.
Çocuk gelince seni arayabiliriz.
One more push, and the baby's gonna be here.
Bir kez daha ıkın, sonra bebek burada olacak.
We're just in such a time crunch with the baby coming.
Bebeğin doğumu yaklaştığı için zor bir durumda kaldık da.
The baby werewolf with magical powers.
Sihirli güçleri olan bebek kurtadam.
The baby will be mine.
Bebek benim olacak.
I'm sure Mom found a good place for them to lie low with the baby.
Eminim annem, bebekle birlikte göze batmadan yaşayacakları bir yer bulmuştur.
No, it's not O.I. It's... it's the baby's brain.
Evet, kesin. Sorun bebeğin beyninde.
The ventricles in the baby's brain are slightly dilated.
Bebeğin beyin ventrikülleri genişlemiş görünüyor.
To get a better look at the baby's brain?
Bebeğin beynini daha iyi görebilirsin.
To get a clear image, I'd have to put you and the baby under general anesthesia, and I...
Düzgün görüntü alabilmek için sana da, bebeğe de narkoz vermem gerekir.
Okay, so, here, the baby's brain ventricular diameter is 10.1, but here is a much clearer picture.
Burada bebeğin beyin ventrikül çapı 10.1. Fakat burada daha net bir fotoğraf var.
Is the baby okay?
- Bebek iyi mi?
There is the baby's heartbeat...
Bebeğin kalp atışı güçlü ve sağlıklı.
nice and steady... and the baby's active, which is exactly what you want.
Üstelik çok hareketli. Bu da tam istediğimiz şey.
Well, the baby looks great, but I see some free fluid in your abdomen.
Bebeğin durumu iyi görünüyor ama senin karnında sıvı birikimi var.
Today I can't. Dr. Russo will monitor the baby.
Dr. Russo bebeği gözlemleyecek.
If it keeps the baby in, I vote for the patch.
Bebeği içeride tutacaksa oyumu yama yapmaktan yana kullanıyorum.
And the baby?
Ya bebek?
The baby is healthy and still in utero, which is what we want.
Bebek sağlıklı ve rahimde. Öyle kalmasını istiyoruz.
The baby's good.
Bebek de öyle.
Okay, um... When the baby's born...
Pekala bebek doğduğu zaman- -
Well, when the baby's on a feeding schedule, whenever that happens, then I'm thinking weekends?
Bebek sütten kesildiğinde ne zaman olursa, hafta sonları alabilirim diye düşündüm.
But when the baby's older, we may need to switch to every other week.
Bebek daha da büyüdüğünde haftaları paylaşmamız gerekecek.
I can deliver, then you do what you can for the baby.
Ben doğumu yaptıracağım. Sen de bebek için elinizden geleni yapacaksın.
Yes. But he's insisting on taking the baby out.
Evet ama bebeği çıkarmakta ısrarcı.
I'm going to fill the depleted uterus with Lactated Ringer's, and the baby's gonna be fine.
Rahmi laktik solüsyonla dolduracağım. Bebek iyi olacaktır.
Dr. Robbins can give the baby more time.
Dr. Robbins bebeğe zaman kazandırabilir.
Am I having the baby now?
Bebeğimi şimdi mi doğuruyorum?
Warren has called 911, but I might be having the baby here, so, uh, just, you know, get here, please.
Warren 911'i aradı ama bebeği burada doğurabilirim. Hemen buraya gel lütfen.
No, it just means that it's not getting all the blood that it could be and that... that we have to get the baby out as fast as possible so we can get the pressure off the cord.
Nabız olmaması sadece kan gitmediği anlamına geliyor olabilir. Bebeği hemen dışarı çıkarmalıyız. Böylece kordondaki basınç kalkar.
Right. You rotate the baby in utero... face down.
Bebeği rahimde yüz üstü çevirmelisin.
- She had the baby?
- Doğurdu mu?
I trust Anita and the baby are well?
Anita ve bebeğin iyi olduğuna güvenebilir miyim?
So she put the baby in a Turner, like a, it's a wooden cradle, but all that dancing started vibrating, shaking the milky way and the Turner fell out, and it fell to earth and created the crater
Kadın bebeği bir sepete koymuş. Ahşap bir beşik gibiymiş. Danslar nedeniyle titreşimler başlamış.
I was pregnant but I lost the baby.
Hamile kaldım ancak bebeği düşürdüm. En nihayet bir mazereti olmuştu.
Then, we will continue the slaughter, starting with the baby, um... Rocco, is it?
Sonra kalanları katletmeye devam ederiz, şu bebekten başlayarak Rocco muydu?
- No, my taxi's coming. - Hold the baby.
- Hayır, taksimin gelmesine az kaldı.
'Cause this baby is knocking on the door.
Çünkü bu bebek kapıyı çalıyor da.
That looks like a little baby version of Todd, even has the little mustache there.
Bebek Todd'a çok benzemiş. Şu küçük bıyığından bile var.
But I got a baby on the way.
Yakında çocuğum olacak.
The baby survived.
Bebek kurtuldu.
"At the end, you'll have a baby."
"Sonunda bir bebeğin olacak."
Every additional week this baby stays inside, the better the chances of its survival.
Bebeğin içeride kaldığı her hafta yaşama şansını arttıracaktır.
... spoiler alert... the true mom would rather give her baby up than have it ripped in two.
... sürprizi bozmak istemem ama gerçek anne çocuğunun ikiye bölünmemesi için ondan vazgeçmeyi seçer.
Put down the proto baby. Now!
Derhal protobebeği yere bırak!
The dreaming is a period of creation when everything was beginning, when the ladies were dancing at a ceremony and one of them had a little baby in her arms.
Düş zamanı her şeyin başlangıç halinde olduğu yaratılış süreci. İçlerinden birinin kucağında küçük bir bebek varmış.
At daybreak, Duane asks Warren to show him exactly where the star baby landed. Goes right through here?
Gün ağarırken Duane, Warren'dan yıldız bebeğin düştüğü yeri göstermesini istiyor.
I've got a brand-new lanai, so I'm gonna be out in the yard a lot, enjoying that baby.
Verandamı yeni yaptırdım, sıklıkla dışarıda olup bebeğin tadını çıkaracağım.
Competition is way too steep, but stick a sign with you and a baby in your arms and just watch the middle-class pity roll in.
Rekabet epey zorlu fakat elinde bir pankart ve kucağında bir bebekle orta sınıf acıması oluk oluk akacaktır.
The big guy? Brother? Dark hair, baby face.
Kardeş dedikleri iri yarı eleman ise siyah saçlı, bebek yüzlü.
the baby's coming 54
the baby's fine 48
the babylon project was our last 26
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
the baby's fine 48
the babylon project was our last 26
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby doll 91
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby face 20
baby boy 75
baby doll 91
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20