English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Their plan

Their plan translate Spanish

1,194 parallel translation
For all we know, this is part of their plan.
Esto quizá forme parte de su plan.
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * * BY THE DAWNING OF THE SUN *
Desarrollarán su plan Y cuando salga el sol
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * BY THE DAWNING OF THE SUN
Desarrollarán su plan Y cuando salga el sol
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * * BY THE DAWNING OF THE SUN *
Desarrollarán su plan Y, cuando salga el sol
♪ THEIR PLAN WILL BE UNFURLED ♪
Desarrollarán su plan.
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED *
Desarrollarán su plan
♪ before each night is done ♪ ♪ their plan will be unfurled ♪
Antes del amanecer desarrollarán su plan.
♪ before each night is done ♪ ♪ their plan will be unfurled ♪ ♪ by the dawning of the sun ♪
Antes del amanecer, desarrollarán su plan y cuando salga el sol, el mundo conquistarán.
♪ their plan will be unfurled ♪
Desarrollarán su plan.
Well, they did all these tests'n'experiments'n'stuff on me, then I overheard them talking about their plan to take over the earth.
Entonces... hicieron todas estas pruebas y experimentos conmigo... Los oí hablando sobre su plan para apoderarse de la Tierra.
The siege of Belo Monte is closing in, can't you see their plan?
El cerco sobre Belo Monte se cierra cada vez más. ¿ Ustedes no ven su idea?
Tousa was in the way of their plans too.
Tousa estaba estorbando su plan.
- Well, if the fat kid has something implanted in his ass, maybe the visitors are using him as part of their plan.
- Bueno, si han implantado algo en el culo del niño gordo, a lo mejor es que forma parte del plan de los visitantes.
The key to their fleet and their plan for humanity.
La clave a su flota y a su plan para la humanidad.
* BEFORE EACH NIGHT IS DONE * * THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * * BY THE DAWNING OF THE SUN *
Antes del amanecer desarrollarán su plan.
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED *
Desarrollarán su plan.
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * * BY THE DAWNING OF THE SUN *
Brooklyn, Nueva York, Abril de 1939.
♪ BEFORE EACH NIGHT IS DONE ♪ ♪ THEIR PLAN WILL BE UNFURLED ♪
Antes de que cada noche se termine..... su plan será desplegado.
* BEFORE EACH NIGHT IS DONE * * THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * * BY THE DAWNING OF THE SUN *
Antes del amanecer desarrollarán su plan y cuando salga el sol el mundo conquistarán
Their plan of attacking the trail was very malicious and changed all the time.
Su plan de atacar el Camino era muy malicioso y cambiaba todo el tiempo.
And trust in their plan
# Y confían en su plan
What is their plan?
¿ Cuál es su plan?
Something tells me their plan involves you being ruler of Bajor again.
Algo me dice que su plan implica que vuelvas a gobernar Bajor.
a ruse of some kind. That's what they're doing. They're creating a distraction to draw my attention away from their real plan.
Quieren distraernos para que no descubramos su auténtico plan.
* THEIR HOLIDAY PLAN * IS TO OVERTHROW MAN
Su plan para las fiestas Es al hombre derrocar
* THEIR PLOT SHALL BE UNFURLED *
Desarrollarán su plan
They have their own problems. And they plan on the other.
Ellos tienen sus propios problemas y los proyectan sobre los demás.
MOORE : They then told me that Borders was deducting... money from their paychecks for a health plan... that had no doctor in Des Moines.
No dijeron que también Borders les deducía un seguro sanitario que no aparecía en ninguna consulta de la ciudad.
When my eyes recognized the killers you and the D.I.G. hatched a plan about their false death and fooled me and everyone else here
Cuando mis ojos reconocieron a los asesinos... tu y el D.I.G. ideasteis un plan para fingir sus muertes. y me engañasteis a mi y a todos los demás.
My plan to win their hearts and then yours.
No, mi plan para ganarme sus corazones, y luego el tuyo.
I've come up with rather an ingenious plan to occupy their evening tonight.
Se me ha ocurrido un ingenioso plan para mantenerlos ocupados esta noche.
He's got a plan where he can get both sides to disclose the locations of their respective nuclear weapons and allow him to simply destroy them.
Tiene un plan para que ambas partes le revelen la localización de sus respectivas armas nucleares y así pueda destruirlas.
I have a secret plan... that I can't tell to any spies unless they're in their pj's.
Tengo un plan secreto... que no puedo contárselo a un espía que no se haya puesto su pijama. ¿ Eh?
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED * * ALL 3 OF'EM *
Desarrollarán su plan.
AND SO THE PEOPLE OF PITTSBURGH, PENNSYLVANIA, FORCED FROM THEIR HOMES BY THE MOUSEALOPE PROTECTION ACT,
El traje de neopreno que encargué pero no recibí nunca para el Plan 2535409 Operación Grasa.
A manufacturer of toasters should anticipate that their written safety instructions... will be ignored to the extent that they're counterintuitive... and should plan for that contingency, right?
¿ Un fabricante de tostadoras debería anticipar que sus instrucciones de seguridad fueran ignoradas y planear cualquier contingencia, ¿ no?
Agent Scully is lying in a hospital bed right now diagnosed with terminal cancer, a victim of these same tests, conducted without her knowledge or consent by these men who, as they try to cover their tracks, who suborn and persecute the people they've used in their plot, I will now call by name.
La agente Scully ha sido diagnosticada con un cáncer terminal, víctima de algunas de estas pruebas, realizadas sin su conocimiento, por estos hombres que intentan cubrir sus huellas, que sobornan y persiguen a quienes usaron en el plan, que ahora nombraré.
Until we find another suspect, we will pursue the Right Hand..... and their leader, ex-Marine Denny Markham,..... in a pre-emptive strategy to put a stop to any other plans they've made.
Por ahora investigaremos a la Mano Derecha y a su líder, el ex marine Denny Markham, como prevención contra cualquier otro plan que tengan.
Their fathers plan to dismantle my temples that line the border.
Sus padres planean desmantelar mis templos en ese lado de la frontera.
Yeah, it's a big deal to watch their son graduate.
Pero nunca pensé que perderte era parte del plan.
Kennedy felt that a plan that he had inherited, in which a band of Cuban exiles were to liberate their own country, was one he could hardly turn his back on.
" Kennedy pensó que un plan que él había heredado, en el cual un grupo de exiliados cubanos fueran a liberar su propio país, era uno que difícilmente podría rechazar.
" The policy of the Marshall Plan was seen in the Soviet Union as the Americans wanting to impose their influence over the countries to which they gave Marshall Aid.
" La política del Plan Marshall era vista en la Unión Soviético como que los estadounidenses querían imponer su influencia sobre los países a los que dieron las ayudas Marshall.
And the generosity of their foreign policy at that moment was expressed through the Marshall Plan. "
Y la generosidad de su política internacional en ese momento fue expresada a través del Plan Marshall. "
The Great Cellist dreams that Hamburger, the PR-man for rabbits betrays to his secret passion, Hot Dog, the rabbits'plan to use pgi for their underwater ketchup production.
El gran Chellista sueña que Hamburguesa, el portavoz de los conejos revela a su pasión secreta, Salchicha, el plan de los conejos de usar el PGI para su producción subacuática de ketchup.
And the Drazi agents awaiting his delivery of illegal supplies plan to take their losses out on him.
Los agentes Drazi esperan su entrega de provisiones ilegales para echarle la culpa de la pérdida.
Anxious residents have expressed their concern over Sippel's plan to live in their neighbourhood.
Algunos residentes expresaron su preocupación de compartir su comunidad con Sippel.
Here's the plan : We go out there, grab that bitch Nappa and his guinea friends, cut their throats.
Vamos allá, agarramos a la perra de Nappa y sus amigos y les cortamos el cuello.
They're going to need evidence. But if there is evidence of a Dominion plan to attack Romulus it's probably buried deep in the bowels of their headquarters on Cardassia Prime.
Necesitan pruebas, pero si la prueba de que el Domino planea atacar Rómulo existe, seguramente estará bien guardada en la comandancia de Cardassia.
Starfleet Command had given the plan their blessing and I thought that would make things easier.
La Flota Estelar había aprobado el plan. Creía que todo sería más fácil,
With their money, I will create an army. I plan to wait him here... And I will conquer him.
Con su dinero formaré un ejército lo esperaré y lo venceré.
We believe that aliens are using a contact on Earth to plan their invasion.
Creemos que los alienígenas están utilizando un contacto en la Tierra Para planificar su invasión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]