They really are translate Spanish
2,528 parallel translation
I mean, they really are good.
A ver, son muy buenos.
You know, they... they really are.
Sabes, lo son de verdad.
Girls act like they're not into you when they really are.
Las chicas fingen que no les importas cuando les gustas.
You know, if they really are determined to win a TT this year, this is the last chance.
ya sabes, si están realmente decididos para ganar el TT este año, esta es la última oportunidad.
- We 7 say the things as they really are. It's you who can't be with me.
Di las cosas como son. ¡ Eres tu el que no puede estar conmigo!
So they really are the last of their kind.
Entonces realmente son los últimos de su especie.
Maybe you just aren't seeing things for how they really are?
¿ Tal vez tu no estas viendo las cosas como realmente son?
They really are an awful cliche.
Realmente son un cliché espantoso.
You know, what if they really are struggling with sobriety?
¿ Y si de verdad están luchando contra su alcoholismo?
They really are from Vimi.
De verdad que son de Vimi.
They really are terrible.
Son realmente horribles.
Didn't think so. When people are sick, you see how complicated they really are
No te importa si fumo, ¿ verdad, niño del coma?
They really are.
De verdad lo son.
You know, I always wanted to know if those salespeople there really are as snobby as they were in pretty woman.
Siempre quise saber si los vendedores eran realmente tan snob como en Mujer Bonita.
They are really hitting it off.
Realmente están congeniando.
Bill, Barb... they all are really, but they're nice.
Bill, Barb... en realidad todos lo son, pero está bien.
I guess you'll just have to back away because most of these women who say they're bi are really gay and they just can't say it.
Supongo que tendrás que echarte a un lado porque la mayoría de esas mujeres que dicen que son bi en realidad son gays pero no lo pueden decir.
They really are...
¿ No les gustaría ser nosotros? - Es verdad, son...
Mayor, should they really believe that 200 officers are going to make a difference?
Alcalde, ¿ de verdad deben creer que 200 policías harán una diferencia?
In those mountains, the good roads are bad, and the bad roads, well, they aren't really even roads.
En esas montañas, los buenos caminos son malos, y los malos caminos... bueno, ni siquiera son caminos.
I think we really need to consider whether our public spaces can be better designed so they are not necessarily going to the highest bidder, instead they're reflecting what's important to our neighborhoods and to our personal well being.
Creo que tenemos que considerar si nuestros espacios públicos pueden ser mejor diseñados por lo que no son para al mejor postor, sino que refleja que es importante para nuestra comunidad y nuestro bienestar personal.
- Are they really?
- ¿ En serio?
And of course, I'd love to be able to help you, but erm... the Binghams are a really eccentric couple and they tend to refuse any requests for meetings.
Y, por supuesto, Me encantaría ser capaz de ayudarle, pero erm... las Binghams son una pareja muy excéntrica y tienden a rechazar cualquier solicitud de para las reuniones.
Are they really going skinny dipping?
De verdad se van a bañar en bolas?
I mean, if we go this way, are we really any better off than they are, just slandering someone to get out of an untenable situation?
Si seguimos de este modo, somos realmente mejores que ellos, calumniando a alguien para salir de una situación indefendible?
Well, if they really did spread all over the galaxy, I would suggest that the chances of bumping into them again are pretty high.
Bueno, si de verdad se extendieron por toda la galaxia, yo diría que las posibilidades de topar de nuevo con ellos son bastante elevadas.
I think that they are really struggling.
Creo que lo están pasando mal.
These are really mild, but they work.
Estas son realmente suaves, pero funcionan.
Most companies tend to, and it's human nature, to avoid things that they are not sure of, avoid fear, those elements, and you really embrace those, and you actually turn them into positives for you, it's a neat thing to see,
La mayoría de las empresas tienden, y es la naturaleza humana, a evitar cosas de las que no están seguras, a evitar el miedo, esos elementos, y adoptas esas cosas. Y las conviertes en cosas positivas para ti. Es estupendo de ver...
Looking back they are really nothing serious
Mirando atrás No son realmente nada serio
After the Pinewood debacle, my sources tell me they are seriously questioning whether The Rock girls really belong on the World Team.
Tras la debacle de Pinewood, mis fuentes me dicen que están cuestionando seriamente qué chicas de The Rock realmente pertenecen al equipo mundial.
- You know, these spanx really look great While you're wearing'em, but they Are not pretty to take off.
Sabes, este Spanx realmente luce bien mientras los llevas, pero no son bonitos de quitar.
Men are really fragile beasts, aren't they?
Los hombres son realmente bestias frágiles, ¿ no es así?
I really want it, but maybe they are the better choice.
De verdad que lo quiero, pero quizás sean la mejor opción.
And the governments who are driven by these economists who don't really appreciate what we're talking about are trying to stimulate consumerism to restore past prosperity in the hope that they can restore the past.
y creo que eso es bastante aterrador. Y los gobiernos que son dirigidos por estos economistas, quienes realmente no aprecian de qué estamos hablando, tratan de estimular el consumismo para restablecer la prosperidad pasada, con la esperanza de que pueden restablecer el pasado.
That's one really sad thing about... you know, about a lot of social movements, but, you know, I think ours especially, because we all are so critical... of the world and of the way people live in the world... and how they interact with the natural world,
Esa es una realidad Lo triste de... usted sabe, acerca de un montón de los movimientos sociales, pero, ya sabes, creo que nuestra especialmente, porque todos son tan importantes... del mundo y de la forma personas viven en el mundo... y cómo interactúan con el mundo natural,
Certainly in the punk of my generation, they are a band that really stayed the course for so many years.
Ciertamente, en el punk de mi generación, son una de las bandas que marcó el camino por muchos años...
I learned that there are some people in the world that don't deserve children, and, um, that they really don't deserve them.
Aprendí que hay algunas personas en el mundo que no se merecen tener hijos, y que eso realmente no los hace merecerlos.
These guys are really good detectives. They must have googled me.
Estos tipos son buenos detectives, me deben haber buscado en Google.
So are they really tall?
¿ Y son tan altas?
I mean, are they really claiming that this is a potential track car that you can play with, like, on the weekends?
Me refiero, ¿ ellos están realmente alegando Que este es un potencial auto de carreras Con el que puedes jugar, en los fines de semana?
I love children, really I do, specially when Kodak are involved, and they come in black and white and neatly sealed in an envelope!
- Me encantan los niños, de veras, sobre todo cuando Kodak está de por medio, y ellos están en blanco y negro, y precintados en un sobre.
No, they are, really, really well.
No, están realmente, realmente bien.
But if the Dutch are really as badass as you say they are, don't you think that Bishop has hightailed it?
Pero si los Holandeses son tan pesados como dices, ¿ no crees que Bishop tiene la cola parada en ello?
But it's... It's only because I really like things the way they are.
Pero es... es sólo porque me gustan las cosas como están.
- Are they really impossibly firm?
- ¿ Así que todavía están bien firmes? - Sí, lo siento.
The poets are the ones who are really gonna suffer, aren't they?
Los poetas son los que realmente van a sufrir, ¿ no?
Are they really?
¿ Lo son realmente?
They say it brings out who you really are at your core.
Dicen que saca a la persona que eres en realidad en tu interior.
They are really good.
Están muy buenos.
One reason being, the people of Tanzania aren't really so against it, are they?
Una de las razones es, que la gente de Tanzania en realidad no está en su contra, ¿ cierto?
they really do 31
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731