This man translate Spanish
58,517 parallel translation
When did this man die?
- ¿ Cuándo murió?
Hold this man till you hear from us.
Mantenga aquí a este hombre hasta que lo contactemos.
- And get this man some pants.
- Y consíganle pantalones.
All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, and this man, John Raymond, and anyone suspected of aiding him will be shot on sight.
Basta con un agente demasiado entusiasta que quiere salvar el mundo y matarán a este hombre, John Raymond, y a cualquier sospechoso de ayudarlo.
Dee, why have you not made this man his egg?
Dee, ¿ por qué no le has hecho un huevo a este hombre?
There was this man, and he ate so many Steak-umms, and he threw up everywhere, but then he still was like, "I love'em!" It was so stupid.
Un tipo comió mucho fiambre y vomitó por todos lados, pero después dijo : "¡ Me encanta!". Fue muy estúpido.
I can assure you that the stories you hear about this man, if nothing else, has been watered down.
Te aseguro... que las historias que has oído sobre este hombre... si acaso... son peor de lo que cuentan.
Get this man a gun!
¡ Consíganle un arma a este hombre!
This man is no fighter.
Este hombre no es un guerrero.
Tell me about this man with the silver tooth... Winter.
Háblame de ese hombre con el diente de plata, Winter.
Now, we've screwed Maharajas, we've screwed moguls, and this man... this man is merely a London mongrel.
Hemos jodido a Maharajás, hemos jodido a magnates, y este hombre... este hombre es un puto mestizo londinense.
This isn't a movie, man.
Esto no es una película, hombre.
Oh, man, do they always come this close?
Hombre, ¿ siempre llegan tan cerca?
What is this, man?
¿ Qué es esto, hombre?
This old man came...
Este anciano vino...
This young man is our future.
Este joven es nuestro futuro.
See, my old man always believed this gold coin was somehow connected to the Magadha treasures.
Mi viejo siempre creyó que esta moneda conectaba con los tesoros de Magadha.
Man, this fucking thing's fogging up, man.
Amigo, esta maldita cosa se está nublando.
Don't do this, man. - We're getting baked out here.
Mierda, no haga esto.
- Your Honor... Including this young man, Aaron James, who might never walk again.
- Su Señoría a Aaron James, quien quizá nunca vuelva a caminar.
Or you could help guide this young man in a different direction.
O podrías guiar a este joven por otro camino.
I don't know you very well, Mr. Cage, you seem like a good guy, so trust me when I tell you that with this old man, nothing is sacred.
Pareces un buen tipo. Créeme cuando digo que nada es sagrado con él.
Tom and I have been talking about how little we knew about this young man Mercer.
Tom y yo hemos estado hablando de lo poco que sabíamos... sobre este joven Mercer.
- Oh, man, this is kind of cool.
- Esto es genial.
A man lives and then dies. Why are we having this argument?
Un hombre vive y muere. ¿ Por qué estamos discutiendo esto?
Oh, man, look at this.
Tío, mira esto.
This is just the work of a man who's an extreme sexual deviant.
Es solo la obra de un hombre con extremas desviaciones sexuales.
- You know, I'm getting a bad feeling about this, man.
Tengo un mal presentimiento con esto.
Man, I'm telling you, this is exactly what I needed.
Hombre, te estoy diciendo, esto es exactamente lo que necesitaba.
- Look at this, man!
- ¡ Mira esto hombre!
- I don't like this place, man.
No me gusta este lugar, hombre.
Mother, excuse me... but after everything the man said, this must be Ares.
discúlpame... debe tratarse de Ares.
This is No Man's Land! Diana!
¡ Estamos en la Tierra de Nadie!
Jamal : Man, you do not pay me enough for this.
Hombre, no me pagas lo suficiente por esto.
I'm telling you, bro, man, you're gonna like this name.
Te estoy diciendo, hermano, hombre, te va a gustar este nombre.
Do we have to do this now, man?
¿ Tenemos que hacer esto ahora, hombre?
- Fellas, look, we can solve this, man.
- Chicos, esperen, podemos resolverlo.
- You think we can move all of this? - Yo, scram, man.
- ¿ Crees que podemos vender todo esto?
- Look at this shit, man.
- Mira lo que pasó.
This is jive, man.
Esto es ritmo.
You don't need this honky bullshit no more, man.
Ya no necesitas esta mierda de blancos, viejo.
This is my future, man.
Este es mi futuro, viejo.
This college shit, it ain't for you, man.
Esta mierda de la universidad no es para ti.
Listen, listen. None of this matters, man.
Nada de esto importa.
You got this, man.
Tú puedes, viejo.
Oh man, this is embarrassing.
Hombre, esto es vergonzoso.
The man you're about to meet has the keys to this yard.
El hombre al que vas a conocer tiene las llaves de este patio.
Somebody in this deal thinks Shotgun's still alive, man.
Alguien en este acuerdo cree que Shotgun sigue vivo.
This is no kind of life, you're an old man.
Éste no es un tipo de vida, ya eres un viejo.
Aw, you can't kill a car like this, man, look at it.
No puedes matar a un auto como este, hombre, mira.
This is a holy man of God.
Es un santo hombre de Dios.