English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We'd love to

We'd love to translate Spanish

1,377 parallel translation
If you can get your mom to come on with you we'd love to fly you out.
Si puedes hacer que tu madre venga contigo nos encantaría exhibirlos.
'Cause we'd really love to see you
Nos gustaría verte.
He's very important in MI5 and we'd love him to be our friend.
Es muy importante en el MI5 y lo adoraríamos por ser nuestro amigo.
We'd love to hear what's going on in that house.
Nos encantaría oír que está sucediendo en esa casa.
We'd love to.
Nos encantaría.
We'd love for you to join us this Saturday at our open house for some chips, soda, and some late-night streaking.
nos encantaria tenerlos ahi a todos el sabado en la inauguracion botanas, refresco, y mas tarde correr desnudos.
- We'd love to.
- Nos encantaría.
If we finish our work, I'd love to go to a jazz club.
Si terminamos nuestro trabajo, me encantaría ir a un club de jazz.
If you change your mind, we'd love you to join us.
Si cambias de opinión, siéntate con nosotros.
We'd love to join you, but we're in los angeles.
Nos encantaría encontrarte, pero estamos en Los Ángeles.
- We'd love to ask some quick questions.
-... para un par de preguntas?
We'd love to- - - l can't. Really.
No puedo.
Yeah, you know, I'd love to, but we're heading out to this...
Sí, me encantaría, pero vamos a un...
You know, Wayne, I'd love, if you have a moment... if you could look at the basement, because... we seem to have a leak.
Wayne... si eres tan amable y tienes un momento... ¿ podrías echar un vistazo en el sótano? - Creo que hay un escape.
It's delicious. We'd love to be able to make it ourselves.
Oh, ella ha estado saliendo con mi Tía Ruth por años.
( DAVID ) We'd love it to be on in America. ( BRIAN ) There's a road called Little Britain. - Is that where you got the name?
Bubbles Devere pasa los meses de verano viajando entre las capitales de Europa.
Nevertheless, of all the forms of sex, we'd like to believe in sex with love, as if it were the point where the body meets the soul.
Y sin embargo, de todas las formas de sexo... quisiéramos creer en el sexo con amor, como si ése fuera el punto donde la carne se funde con el alma.
We'd love to stay.
Me gusta mucho.
I mean, we'd love for you to reconsider.
Quiero decir, nos encantaria que lo reconsiderara.
Johnny... we'd love to stay but this is a little too exciting for the missus and me. We're heading down south to Graceland next.
Johnny, nos encantaría quedarnos pero esto es demasiado exitante para la sra. y para mí... nos dirigimos a Graceland del sur ahora.
Look, it's up to you, but we'd love to have you.
Mira, es tu decisión, pero nos encantaría que lo hicieras
We'd love to let you dock, but that last bop you gave us... knocked out our fore couples, so we're gonna have to park it if you want the tour.
Nos encantaría permitirle acoplarse. pero el último golpe que nos dieron... dañó nuestros enganches. así que tendremos que estacionarnos primero.
- We'd love to.
Nos encantaría.
She asked me to cater, and I said we'd love to, and then she said, "we?" so I said you and I had started a company, so it'd be the both of us together, and she said fine.
Me pidió que hiciera el catering, y yo dije que nos encantaría, y entonces dijo, ¿ "nos"? o sea que le dije que tu yo habíamos montado una empresa, por lo que seriamos las dos juntas, y ella dijo "bien".
We'd love to take you.
Vendréis?
Okay, well, we still have some more stuff to do, but maybe your parents will be here when I get back. I'd love to meet them.
Aún tenemos cosas que hacer, pero tal vez tus padres estén cuando volvamos.
We'd love to make it ourselves.
Nos gustaría saber hacerla también
We'd love to make it at home.
Nos gustaría poder hacerlo en casa.
We'd love to talk to you about, you know, maybe doing a comic strip for the magazine.
Nos gustaría proponerte que hagas una tira cómica para la revista.
We'd love to stay and chat, but we have to go get our tuxes for the prom.
Nos encantaría quedarnos a charlar, pero tenemos que buscar los trajes de fiesta.
I'd like to at least pretend that we all love each other and that your father and I created something worthwhile.
Me gustaría que al menos fingieras que nos queremos y que tu padre y yo creamos algo que merecía la pena.
We'd love to. Have you been to Serendipity?
Nos encantaría. ¿ Conoces el Serendipity?
- We'd love to. It just seems like somebody doesn't want to leave his office today.
Lo haremos, si hoy decide salir de su oficina.
We'd love to have you on the team.
Te queremos en el equipo.
- I'd love to discuss this, but we have a practice inspection today.
Paul, me encantaría discutir esto, pero tenemos una inspección hoy. ¿ Has traído el archivo?
- Yes, we'd love to see them climb.
- Sí, nos encantaría verte escalando
And as much as we'd love to give you all scholarships, we can't.
Y aunque nos encantaría daros becas a todos, no podemos.
I know we'd really love to give you a policy if we can make it work.
Nos encantaría escribirle una póliza si todo sale bien.
So whenever you're ready, we'd all love to talk to you and answer any questions you have and you're the best, Lucy.
Así que, cuando estés lista, estaremos encantados de hablarte y responder a cualquier pregunta que tengas. Y eres la mejor, Lucy.
I'd love to have you here, but... but we can't.
A mí me encantaría que vos vengas, pero... Pero no podemos.
and we're havin'a little. you know. going-away party for her and we'd love for you to come.
Le vamos a hacer una fiesta de despedida y queremos que vengas.
Mr Bakshi, we'd love for Jaya to join us as our guest.
Sr. Bakshi queremos que sus hijas nos acompañen
I'm sorry we're leaving today, but I'd love to show you my home town.
Siento que no vayamos hoy pero me gustaría que viera mis pueblo
We're doing a segment on chefs and we'd love to talk to you.
Queremos hablar contigo para un segmento sobre chefs.
- We'd love to take your money.
- Nos gustaria quedarnos con su dinero.
I'd love to go shopping, too, but we have no money.
Me encantaría ir de compras, pero no tenemos dinero.
we need you to promise me you'd stay away from her i love her she loves me
Quiero que me prometas que te mantendras lejos de ella Yo la amo. Ella me ama.
Well, you know, we, d all love to see the plan.,
Pues todos queremos ver el plan ".
We'd love to but...
Sería un placer pero...
- We'd love to have her come.
- Nos encantaría que viniera.
I'd love nothing more, but we have to prioritize, don't we?
Me encantaría, pero debemos establecer prioridades, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]