English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We always do

We always do translate Spanish

1,830 parallel translation
We always do.
Siempre lo hacemos.
They're banking on us doing what we always do. We will hit back.
Están contando con que ataquemos como siempre.
You know, loitering at the bar? Damn, was it that obvious? It's not like we always do that.
ya sabes, merodeando en un bar demonios, ¿ era tan obvio?
We'll figure it out. We always do.
Saldremos adelante, como siempre.
Holed up in some shitty roadside hotel somewhere figuring out how we're gonna bail him out again, like we always do.
Escondido en algún hotel de mierda en la carretera, en algún sitio averiguando como vamos a pagar su fianza otra vez, como siempre hacemos.
Now, you know we always do, girl.
Sabes que siempre nos ayudamos.
- We always do.
- Siempre lo hacemos.
The thing we always do is look for food.
Lo que siempre hacemos es buscar alimentos.
But just playing that for three days straight would be, well, what we always do.
Pero jugar durante tres días sería, bueno, lo que siempre hacemos.
Maybe that's a good thing. Otherwise, we would be talking of the same things we always do.
Tal vez sea para bien... sino hablaríamos de lo mismo de siempre.
Adjust and adapt like we always do.
Ajustar y adaptar... como hacemos siempre.
We could've talked about it... like we always do.
Lo hablábamos, como hacemos siempre.
Why do we always end up talking about family?
¿ Por qué terminamos siempre hablando de mi familia?
Why do white people always think sports is the only way we could be successful? I wanna be a lawyer.
¿ Por qué los blancos creen que solo podemos tener éxito en los deportes?
Or we take this opportunity to do what we've always wanted to do.
o tomamos esta oportunidad y hacemos lo que hemos querido hacer.
Virgil, I've always thought that men like us do gun work because we can.
Siempre había pensado que somos pistoleros porque podemos.
We learn their hot dog _ ove and Checkers, I'd always promised you... I'll do next summer weight loss, how I could go with them, but then I'd... becoming bigger and bigger... and... Well, now I'm here.
Rostizábamos perros calientes y jugábamos damas, y siempre me prometía a mi misma que el siguiente verano iba a perder peso para poder ir en la caminata ; pero después sólo... sólo me ponía más y más grande, y bueno, ahora estoy aquí.
Ho-Ke has not left us... because he gave himself to each of us... and whatever we do from now on... we will always be able... to hear his voice.
Ho-Ke no los ha dejado... porque él se dio a sí mismo a cada uno de nosotros... y cualquier cosa que hagamos ahora... siempre vamos a ser capaces... de escuchar su voz.
No matter how much good we do deep down, people are always going to be scared of us.
Por mucho bien que hagamos en el fondo, la gente nunca dejará de temernos.
We're always in trouble, and we didn't even do anything. This sucks.
- Qué mal.
Lareep and I, we would always go to thank goodness it is fridays for my birthday and, you know, I think this is what i want to do, you know?
Lareep y yo, celebrábamos en "T.G.I. Fridays" mi cumpleaños y... creo que es lo que voy a hacer.
And when we do, I want you there beside me, Gretchen as my number two, like I always promised.
Y cuando lo hagamos, te quiero a mi lado, Gretchen. Como mi número dos, como siempre prometí.
He was truly one-of-a-kind, man, and I'll always remember the crazy shit we used to do together.
Realmente era único, y siempre recordaré las locuras que hacíamos juntos.
But, you know, the one thing that we can and should always do is just kind of have fun with each other.
Pero, sabes que, lo único que tenemos que hacer siempre es tan solo tener un poco de diversión entre nosotros
We don't always get to do what we want to do.
No siempre hacemos lo que queremos hacer.
We're lonely and boring and always getting in trouble because we have nothing else better to do.
Estamos solos y aburridos y nos metemos en líos porque no tenemos nada que hacer.
But we do not always achieve what we intend.
Pero no siempre tenemos éxito en lo que intentamos.
- What do we always say about the past?
- ¿ Qué decimos siempre del pasado?
You're gonna stay right here... and we are going to work through this together, as we always manage to do.
Te quedarás aquí y vamos a resolver esto juntos como lo hicimos siempre.
Why do we always forgive the weak?
¿ Por qué perdonar a los débiles?
We can't always do what we want, but often what we don't want to.
No siempre podemos hacer todo lo que queremos.
Today, we celebrate life that, despite everything... always has beautiful surprises full of happiness.
Y hoy nos _ ca femjar la vida, que, a pesar de _ do... guarda siempre sorpresas hermosas llenas de felieidad.
You're always saying we need to do more stuff together.
Siempre dices que tenemos que hacer más cosas juntos.
You've always been right. We can change people's minds, but, Dad, this is not the way to do it, please.
Se puede cambiar la opinión de la gente pero éste no es el modo de hacerlo, papá.
Why do we always have to cut these things so close?
¿ Por qué nosotros siempre tenemos que cortar estas cosas tan cerca?
And that's what we're always looking for whenever we design are ways we can improve the way people do things, or improve their daily life, without them even knowing it or thinking about it.
Y eso es lo que estamos buscando cuando diseñamos : los modos en que podemos hacer que la gente haga las cosas mejor o la forma de mejorar su vida cotidiana sin que ni siquiera se den cuenta o piensen en ello.
Well, she's always been outspoken, and that's why we love her so, maybe from now on, let me do all the punishment.
Siempre fue desaforada, por eso la queremos tanto. De ahora en adelante, dejame encargarme del castigo.
We do not fear the dark... for we have always known... it is darkness itself that spat us here!
No tenemos miedo a la oscuridad... pues siempre hemos sabido... que es la oscuridad en sí la que nos escupió aquí!
Well, you always say that, but we never do.
Pues siempre dices eso, pero luego, nada.
But maybe the reason Lily and I do is because we always have, and we don't know any other way.
Pero la razón por la que Lily y yo lo hacemos es porque siempre tenemos que hacerlo, y no conocemos otra manera.
But as human beings, we can always try to do better, to be better, to right or wrong even when it feels irreversible.
Pero como seres humanos, siempre podemos hacerlo mejor, para ser mejores, hacer lo correcto, aunque parezca que es irreversible.
There's always something we can do, something else we can try.
Siempre hay algo que podamos hacer, algo más que podamos intentar.
But, as always, everything we do is corrupting the human species, creating a monster military.
Pero como siempre lo único que han hecho es joder la raza humana creando un monstruo militar.
We do everything above board- - the way you are always squawking we should do things.
Hacemos todo legalmente. Es la manera en la que... tú siempre cacareas que tenemos que hacer las cosas.
I... why can't we do what you always do?
¿ Por qué no hacemos lo de siempre?
We'll do something you've always wanted to do, but never got the chance.
Haremos algo que tu siempre has querido hacer y nunca has tenido oportunidad.
There's always something we can do.
Siempre se puede hacer algo.
Father, do you remember what you used to say when I was a boy and would ask you why we always loot and plunder?
Padre ¿ recuerdas qué me decías cuando era niño y te preguntaba por qué siempre saqueábamos?
We're gonna fucking do everything we always talked about, man.
Vamos a hacer todas las jodidas cosas de las que hablamos, amigo.
We always thought whoever had Scylla would do what the general did.
Siempre pensamos que quien tuviese a Scylla haría lo que hizo el General.
When we took out taj and we took out coach we always kept in mind there's a lot of money at stake here inspect do we want to let sentiment get in the way of money?
Cuando expulsamos a Taj y expulsamos a Coach, teníamos claro que había mucho dinero en juego, y... ¿ por qué dejar que los sentimientos se interpongan en el camino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]