English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What it looks like

What it looks like translate Spanish

2,454 parallel translation
That's what it looks like.
¡ Oh, es este! ¡ Es este!
That's what it looks like.
Eso parece.
Maybe it's not what it looks like.
Quizás no es lo que parece.
You know what it looks like to walk into a men's room and find your boyfriend's ex chatting him up before your flight to Paris?
¿ Sabes lo que parece entrar en un baño de hombres y encontrarte a la ex de tu novio hablando con él antes de tu vuelo a París?
This is not what it looks like.
Esto no es lo que parece.
That's not what it looks like.
Eso no es como parece.
I--this is not what it looks like.
Yo... no es lo que parece.
- It really not what it looks like.
- De verdad que no es lo que parece.
That's not what it looks like.
No es lo que parece.
We've just come up to this ridge to go and check what it looks like down in the colony.
Acabamos de llegar a esta cordillera para ir a ver como se ve abajo en la colonia.
- Well, then again, maybe it's not what it looks like.
Bueno, pero entonces, tal vez no se lo que parece.
You're just going to sail around the United States is what it looks like.
Parece que vas a navegar alrededor de los Estados Unidos que es lo que parece.
Not what it looks like.
No es lo que parece.
It cannot be what it looks like.
No puede ser lo que parece.
This isn't what it looks like.
Esto no es lo que parece.
Because that's what it looks like.
Porque eso parece.
This isn't what it looks like.
- Esto no es lo que parece.
- It's not what it looks like.
- No es lo que parece.
It's not what it looks like.
No es lo que parece.
Is that what it looks like?
¿ Eso es lo que parece?
"Because that's what it looks like your ass has been doing."
Porque eso es lo que dice tu culo ". El tipo dijo : " Soy hétero.
So it don't matter what it looks like We look perfect to me
So it don't matter what it looks like We look perfect to me
It's not what it looks like
No es lo que parece.
It is not what it looks like.
No es lo que parece.
This is not what it looks like.
No es lo que parece.
PAULIE : So that's what it looks like, right?
Cam y espectáculo, ¿ no?
This is not what it looks like.
Esto, esto no es lo que parece.
Do you know what it looks like when you come in a police car dressed like that?
¿ Sabes lo que parece cuando vienes en un carro de policía disfrazado así?
Walking past, that's what it looks like to me. Who knows?
Pasa caminando, es lo que me parece a mí. ¿ Quién sabe?
I want you to see what it looks like when someone follows their dream, even though everyone else tells them it's impossible.
Quiero que veas cómo se ve cuando alguien sigue sus sueños, incluso cuando todos los demás le dicen que es imposible.
Do you know what it looks like when a kid's show choir dreams are disrespected?
¿ Saben como se ve cuando los sueños de competir en coros de un chico no se respetan?
This is what it looks like, and it really hurts.
Así es como se ve, y realmente duele.
It may be a long while since I had an angry lover on my hands, but I do remember what it looks like. You're having an affair with Olivia Pope.
Puede que haya pasado mucho tiempo desde la última vez que tuve que lidiar con una amante furiosa, pero recuerdo muy bien como son.
Might excite the gentlemen in your life, but as far as I'm concerned it's about as sexy as a couple of buckets, which is what it looks like.
Eso excitará a los hombres en tu vida, pero en lo que a mí concierne es tan sexy como un par de baldes, que es lo que parece.
Guess what it looks like.
Adivina lo que parece.
this isn't what it looks like... sweet Christmas, what is that?
Esto no es lo que parece... santa Navidad, ¿ qué es eso?
Just hear me out. This is what it looks like From my perspective as a police detective.
Así es como se ve desde mi punto de vista como detective de la Policía.
Let's just do a profile shot first, just sort of what it really looks like in Human Centipede.
Hagamos primero un dibujo del perfil, algo así como quedaría en "Human Centipede".
It looks like that's what happened to Josh.
Eso parece ser lo que le sucedió a Josh.
It's much harder to imagine what minus-one fish looks like.
Es mucho más dificil imaginar cómo se vería "menos un pez".
And then, at the very eastern end, it looks like water came flushing out through what would be a chaos zone, catastrophic floods of water that might have come out.
Y entonces, en la esquina Este, parece que el agua salió desalojándose por lo que sería una zona caótica, inundaciones catastróficas de agua que pudieron haber surgido.
It looks like he knows what he's doing, but it takes time... what a surprise.
Parece que sabe lo que hace, pero se toma su tiempo para hacerlo.
Well, it looks like the egg got what he wanted.
Parece que el huevo consiguió lo que quería.
You're not quite sure what you're seeing, but it kind of looks like something.
No sabes bien qué estás viendo pero parece algo.
Well, it depends what she looks like.
Depende de cómo se vea.
ALL RIGHT, WELL, IT LOOKS LIKE I WILL BE HERE ALL NIGHT DOING WHAT YOU ALL SHOULD'VE DONE.
Está bien, pero al parecer estaré despierto toda la noche haciendo lo que todos ustedes debieron hacer.
- What is it? - Looks like...
- Parece como...
It looks like you don't know what you're doing.
Parece que no sabes lo que haces.
What I mean is it looks like we're either gonna have to go down to the jail- - we don't have much of a choice- - or, you know, I can do it here, which I think is really much, much easier for you. Don't you?
Lo que quiero decir es que parece que vamos a tener que ir a la cárcel o- - no tenemos mucha opción- - o, sabes, lo puedo hacer aquí, lo cuál creo que es mucho más fácil para ti, ¿ no crees?
Plus, they're stitched in such a way that, no matter what angle it's viewed from, it looks like you're standing in hero wind.
Además, están cosidos de tal manera que, no importa desde qué ángulo se mire, parece que siempre tienes aire de héroe.
I mean, if we aren't defense lawyers, we're not the state's attorney, it looks like he did it, so what do we do? What can we do?
Quiero decir, si no somos abogados defensores, no somos de la fiscalía del estado, parece que él lo hizo, así que, ¿ qué hacemos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]