English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What it looks like

What it looks like translate Turkish

1,854 parallel translation
This is what it looks like when we eat.
Yemek yediğimizde böyle görünüyor.
This is what it looks like when she says, "I love you," in 2003.
2003 yılında "Seni seviyorum" dediğinde böyle görünüyor.
This is what it looks like when she cries.
Ağladığında böyle.
It's not what it looks like, raylan.
Göründüğü gibi değil Raylan.
Oh, I think it's exactly what it looks like.
Bence tam da göründüğü gibi.
Yeah. I know what it looks like.
Evet, neye benzediğini biliyorum.
Okay, this is not what it looks like.
Tamam, göründüğü gibi değil.
Occasionally you will wear our merchandise so the customer may visualize what it looks like not from the mannequin.
Ara sıra ürünlerimizi giyeceksin ki müşteri mankenin dışında nasıl duracağını gözünde canlandırabilsin.
That's what it looks like to me.
Bana öyle görünüyor.
Hey, please. This is not what it looks like.
Lütfen, göründüğü gibi değil.
- Mark, it's not what it looks like.
- Mark, göründüğü gibi değil.
I'm sure it's not what it looks like.
Eminim göründüğü gibi değildir.
Yeah well, forget about what it looks like.
Hayır, sen öyle durduğuna bakma.
I know what it looks like,
Ne düşündüğünüzü biliyorum.
Oh, cyril, it's not what it looks like.
Cyril, göründüğü gibi değil.
I don't care what it looks like.
Nasıl göründüğü umrumda bile değil.
Do you know what it looks like when you walk out of a sermon?
Vaaz sırasında öylece çekip gitmek neye benzer, biliyor musun?
The first time today, it's exactly what it looks like.
Bugün, ilk defa her şey göründüğü gibi.
Baby, it's not what it looks like.
Bebeğim, göründüğü gibi değil.
I want to see what it looks like.
Nasıl göründüğüne bakmak istiyorum.
Marion, it's not what it looks like!
Marion, göründüğü gibi değil.
This isn't what it looks like.
- Bu göründüğü gibi değil.
Theory vs. Theory. That's what it looks like.
Teorilerin kapışması olsa gerek.
Is that what it looks like?
Göründüğü gibi değil mi?
Oh. This is not what it looks like.
Göründüğü gibi değil.
Watching something burn it's easy to think that the flames are actually on the thing that's burning, eating away at it, because that's what it looks like, but it's not that simple.
alevler yanan şeyin üzerinde ve onu kemirmekte şeklinde düşünürüz, çünkü bize böyle görünür ama bu kadar basit değil.
No, no, no, Sue, this is not what it looks like...
Hayır, hayır, Sue, göründüğü gibi değil.
It's not what it looks like. What do I do?
Sandığın gibi değil.
This is not what it looks like.
Bu göründüğü gibi değil.
Fingers, a hand in a glove, a knee joint, a heart lying around... lt's hard to describe what it looks like in a place like that.
Her seyi. Parmaklar, eldivenli bir el, bir diz kapagi, yerde yatan bir kalp... Böyle bir yerde neyin neye banzedigini tanimlamak zor.
This isn't what it looks like.
- Göründüğü gibi değil. - Öyle mi?
This is not what it looks like.
Göründüğü gibi değil.
What it looks like- - he's obsessed with Marley, so he builds a shrine and he fakes up all these photos of them together.
Marley'e takıntılı hale gelir, bir mabet yapıp sözde birlikte oldukları bu resimleri uydurur.
It kind of looks like letters, but I don't really know what it means.
Harfe benziyor ama ne yazdığını bilmiyorum.
Heure, hora, laat... no matter what language you say it in, looks like S. just started the clock on a ticking time bomb.
Heure, hora, laat hangi dilde söylerseniz söyleyin görünüşe göre S, saatli bombanın pimini çekti.
'cause it looks like what you thought was a dunk slam
Çünkü düşündüğün şey sonuç kesin gibi duruyor.
What that looks like is up to you and your mother, but I will say this... it may be more than either of you want to take on by yourselves.
Bu sizi ve annenizi ilgilendiren bir konu ama, şunu söylemek zorundayım... Bu sizin tek başına üstlenebileceğinizden daha fazlası..
James got fired, and from what he was saying, it looks like I could be next.
James'i işten çıkardılar ve söylediğine göre beni de kapının önüne koyabilirlermiş.
When he looks at you with those little blue lights, it's like you're the only one in the world. What's gonna happen to him?
Sana o küçük mavi ışıklarıyla baktığı zaman, dünya üzerinde senden başka kimse yokmuş gibi hissediyorsun.
It looks like she knew exactly what she was going to do when her brother got here this morning.
Kardeşi gelince ne yapacağını kesin olarak biliyormuş.
It's not what it looks like.
Göründüğü gibi değil.
It looks like the real deal, but in the end, no matter how hard you try convincing yourself otherwise, it's just not what you really wanted.
İlk başta gerçek bir şey gibi görünüyor, ama sonunda sen ne kadar kendini zıttına inandırsan da o senin gerçekten istediğin şey değil.
Looks like it might be getting close to kickoff. What's your 20?
Birazdan çıkacak gibiler.
Pierce, it doesn't matter what she looks like.
Pierce, nasıl göründüğü önemli değil.
What is problem? Maybe in Russia it's every mother's dream for her son to see what the inside of a cow looks like, - but not in my home!
Belki Rusya'da, her annenin hayali, oğlunun, bir ineğin içinin neye benzediğini görmesidir, ama bu benim evimde geçerli değil!
It's not just what he looks like. We need to figure out who he is.
Sadece nasıl gördüğünü değil kim olduğunu da öğrenmeliyiz.
Well, gentlemen, you were wondering what a creative agency looks like, there you have it.
Beyler, yaratıcı bir ajansın neye benzediğini merak ettiyseniz gördünüz.
Because it looks like you're gonna be mad, no matter what I say.
Öyle mi? Çünkü daha çok ne dersem deyim kızacak gibi duruyorsun.
That, well, what looks like water, that secretion of dripping off the snottites, has actually got a pH... well, it's now about between 0.5 and 0.
Bu su gibi görünen sümüklerden damlayan bu salgının aslında bir pH değeri var Neredeyse 0.5 ve 0. arasında
Looks like a teeny-tiny bowling ball. What is it?
Mini minnacık bir bovling topu gibi.
Uh, it looks like the ana- - what is the order?
- Anafaza benziyor. - Sırası nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]