Who are you anyway translate Spanish
428 parallel translation
Who are you anyway?
¿ Quiénes son ustedes, en todo caso?
Who are you anyway?
Por cierto, ¿ quién es Ud.?
- Who are you anyway?
- ¿ quién eres?
Who are you anyway?
¿ Y cómo sabe eso?
Who are you anyway?
¿ Quién es?
Here, who are you anyway?
¿ Quién es usted?
Just who are you anyway?
¿ Quien es usted?
- Come on, mister! I've only known you two hours. Who are you anyway?
- Bueno, en suma hace dos horas que nos conocemos, y no sé quien eres.
Who are you anyway?
¿ Quién eres?
- Who are you anyway?
- Quién sabe...
Say, who are you anyway?
¿ Y quién eres tú?
Who are you anyway?
¿ Quién es Ud.?
Who are you anyway?
- Además, ¿ quién es usted?
Who are you anyway?
¿ Quién es usted?
Who are you anyway?
¿ Quiénes son Uds.?
Who are you anyway? Where did you come from?
¿ Quiénes son y de dónde vienen?
And you shut up. Who are you anyway, just sitting there, telling people what to do?
Y tú cállate. ¿ Quién eres tú para decir a la gente lo que tiene que hacer?
What do you want here anyway, and who are you?
¿ Qué es lo que quiere, quién es Ud.?
Just who are you, anyway?
¿ Quién es usted?
Who are you to give me orders anyway?
¿ Y quién eres tú para darme órdenes?
Come on in and mix. Oh, no, sir. Say, look-a-here, who are you working for anyway?
No te reconocerían ni aunque fueras el duque de Kakiac.
Who are you, anyway?
- ¿ Quién es usted?
Who are you, anyway?
¿ Quién es?
Mr. Moto. Well - Who are you, anyway?
Sr. Moto. ¿ Quién es usted?
Who are you, anyway?
Pero, ¿ quién es usted?
Who do you think you are anyway?
¿ Quién se cree a fin de cuentas?
Who do you think you are, anyway, huh?
¿ Quien te crees que eres, eh?
- Say, who are you, anyway? - I'm Joe.
- Dígame, ¿ quién es usted?
Who do you think you are, anyway?
- ¿ Y Ud. quién cree que es?
- Who do you think you are, anyway?
- ¿ Quién te crees que eres?
Who do you think you are anyway?
¿ Por quién te tomas?
I guess, just the same... there are plenty of women who would marry you anyway.
Supongo que da igual... hay muchas mujeres que se casarían contigo.
Who are you covering up for, anyway?
¿ A quién encubre?
Who are you, anyway?
¿ Quién es usted?
Who are you, anyway?
¿ Y quién es usted?
You keep out of this. This is between me and my wife. Who are you, anyway?
No se meta, esto es entre ella y yo... ¿ Quién es usted a todo esto?
What kind of a man are you anyway that would take two children away from someone who loves them?
¿ Qué clase de hombre es capaz de arrebatar a dos niños de alguien que les quiere?
- Who are you, anyway?
- ¿ De todas formas, quién es usted?
Who are you, anyway?
A todo esto, ¿ quién eres?
WHO ARE YOU TALKING TO, ANYWAY? HAVEN'T YOU HEARD A VENTRILOQUIST PRACTICE THROWING HIS VOICE?
¿ No ha oído a un ventrílocuo practicar lanzando su voz?
Somebody who knows you as you really are... and likes you anyway.
O alguien que te conoce como eres... y a quien le agradas así.
- Who are you, anyway?
- ¿ Y Vd. quién es?
Who are you anyway?
¿ A qué se dedica?
- Say, who are you guys anyway?
- Díganme, ¿ quiénes son ustedes?
- Just who are you, anyway?
- ¿ Y usted quien es?
Who are you talking to, anyway?
¿ Con quién hablas?
Who are you to set yourself up in judgment, anyway?
¿ Quién es usted para juzgar a nadie?
Who are you two, anyway?
¿ Quiénes son ustedes?
Who are you, anyway?
¿ Qué te has creído?
I... who are you people anyway? What is this state?
¿ Quiénes sois vosotros para juzgar?
Who are you anyway?
- Bien, ¿ quién es usted?
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117