English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Who did it

Who did it translate Spanish

5,990 parallel translation
We know who did it.
Sabemos quién lo hizo.
And at first we couldn't figure out who did it or why they would do it.
Y al principio no podíamos imaginar quién lo hizo o por qué lo harían.
Do you have any idea who did it?
¿ Tienen alguna idea sobre quién lo hizo?
Who did it?
¿ Para usted quién fue?
Who did it, then?
¿ Quién lo hizo?
But it doesn't help us catch the son of a bitch who did it.
Pero no nos ayuda a capturar al hijo de puta que hizo esto.
You know who did it?
¿ Sabes quién lo hizo?
I didn't see who did it, and I've got to focus on what I can do, which is save as many lives and limbs as I possibly can.
No vi quién lo hizo, y necesito enfocarme en lo que puedo hacer, que es salvar la mayor cantidad de vidas y miembros que sea posible.
Do we know who did it?
¿ Sabemos quién lo hizo?
I got the guy who did it.
Tengo al tipo que lo hizo.
Who did it?
- ¿ Quién lo hizo?
Well, Mr. badass, I may have started them looking into what you did, but you were the one who did it.
Pues bien Sr. Cojonudo, quizas yo los apunte hacia lo que tu hiciste, pero tu fuiste quien lo hizo.
- Do you know who did it?
- ¿ Saben quién lo hizo.
Each day I prayed so hard that they would find out who did it.
Cada día rezaba con tanta fuerza para que lo encontraran culpable.
Did he say who did it?
¿ Dijo quién fue?
Do you know who did it, do you?
Sabes quién fue, ¿ verdad?
- No, she doesn't know who did it.
No, ella no sabe quién fue.
- You never would've given him your car if it wasn't you who did it.
- ¿ Qué? - Nunca le darías tu coche nuevo si no hubieses sido tú quien lo hizo.
Listen, we're a team here. We're a family. But just to be clear, he's the one who did it.
Oye, somos un equipo, somos una familia pero para que quede claro, él fue el que lo hizo.
I'll have our coppers get you into the Green and you can find the bastards who did it.
Haré que nuestros policías os metan en Green... y así podréis encontrar a los malditos que lo hicieron.
Actually, it wasn't me who did it.
En realidad, no fui yo quien lo hizo.
Remember the good old days when it was just the drug dealer who did it?
¿ Recuerdan los viejos días en los que era el traficante de drogas quien cometía asesinato?
Well, I say,'we', it was Pattinson who did it.
Bueno, diría que Pattinson lo ha hecho.
~ You know who did it, though, don't you?
- Ud. sabe quién lo hizo, ¿ no?
So who did it?
¿ Y quién lo hizo?
Come on, Tino, who did it?
Vamos, Tino, ¿ Quién lo hizo?
Do you remember telling the police you saw who did it? Huh? You were a little girl, I know, but you told them that you saw a woman.
¿ Recuerda si le dijo a la policía que había visto a quién lo hizo? Usted era una niña, lo sé, pero... les dijo que había visto a una mujer.
Then who did it.
Entonces quién lo hizo.
They ever figure out who did it?
Ellos nunca de averiguar quién lo hizo?
Did you find out who did it?
Oren : ¿ Has averiguado quién lo hizo?
Come on, Tino. Who did it?
Vamos, Tino. ¿ Quién lo hizo?
Who did it?
¿ Quién lo hizo?
- I don't care if you did it or you know who did it.
- No me importa si lo hiciste o si sabes quien lo hizo.
It was Rose who did it to Amy!
¡ Fue Rose la que le hizo eso a Amy!
" They've caught the man who did it.
Cogieron al hombre que lo hizo.
So, who did it?
Bueno, ¿ quién lo hizo?
If they knew who did it, then they would've arrested'em, wouldn't they?
Si supieran quien lo hizo, entonces los arrestarían, ¿ no?
So who did it then?
Entonces, ¿ quién lo hizo?
I don't think you did it, but you may know who grabbed him.
No creo que tú lo hicieras, pero puedes saber quién lo hizo.
You're that one-in-a-million girl who actually did it.
Lo has conseguido. Eres esa chica entre un millón que de verdad lo ha conseguido.
There were some girls who just came in and knocked it out of the park, so, the bottom line is that, unfortunately, you did not get the part.
Hubo algunas chicas que simplemente entraron y te sacaron fuera de juego, entonces, la conclusión es que, desafortunadamente, no has conseguido el papel.
Did she know that it was Tate who told you?
¿ Sabía que Tate fue quien te lo contó?
Did you know who it was?
¿ Sabe quién fue?
You know who you did it for.
Tú sabes por qué lo hiciste.
Who are we thinking did it?
¿ Quién estamos pensando que lo hizo?
It's all in there. Huh. Who did I loan my Polanski box set to?
Todo está ahí. ¿ A quién presté mi recopilatorio de Polanski?
Who did you make it for?
¿ Para quién la hacías?
Did you recognize who it was?
¿ Ha reconocido quién era?
- Ninety-eight percent of the time, it's the hubby, the ex or the BF who did the dirty deed.
- En el noventa y ocho por ciento de las veces es el marido, el ex o el mejor amigo el que ha jugado sucio.
Yeah, it was pretty touch-and-go there for a little while, but she did not know who she was dealing with.
Sí, ha habido un momento crítico, pero ella no sabía con quién estaba lidiando.
Oh, if you didn't type it, then who did?
Oh, si no lo escribiste, entonces, ¿ quién lo hizo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]