You could help me translate Spanish
3,526 parallel translation
I was thinking you could help me with this.
Estaba pensando que podrías ayudarme con esto.
So I wanted to talk to you about this whole commercial thing, you know... see if you could help me try and make it happen.
Entonces quería hablar contigo sobre todo esto del anuncio, ya sabes... ver si podrías ayudarme y hacer que funcione.
I asked you over so that you could help me with the skinwalker case.
Te pedí que me ayudaras con el caso del cambia pieles.
And you could help me if you did a search with your... Filing cabinet.
Y tú podrías ayudarme si hicieras una búsqueda en tu gabinete de archivos.
You don't know me, but I was hoping you could help me.
No me conoces, pero esperaba que me pudieras ayudar.
You could help me find my dream ranch.
Usted podría ayudarme a encontrar a mi rancho sueño.
I'm so sorry to bother you, but I was hoping you could help me.
Siento mucho molestarle... pero esperaba que pudiera ayudarme.
Yeah, I know, but I was hoping you could help me write a song.
Pero esperaba que pudieras ayudarme a escribir una canción.
I was hoping you could help me out.
Pensé que me podría ayudar con algo.
I was hoping that you could help me out a little.
Esperaba que pudieras ayudarme un poco.
- You said you could help me?
- ¿ Dijiste que podrías ayudarme?
You know, if you could help me raise money to install a central power station, there'd be no need to have a generator in your basement.
Usted tendrá varios años de crecimiento Cuando el acero es importante. La fe y el optimismo de que alguien como Carnegie
I was hoping you could help me.
Estaba esperando que me pudieras ayudar.
I was wondering if you could help me...
Me preguntaba si podrías ayudarme...
I thought, if I could talk to you, that maybe you could help me get a better sense of... of what to do.
Pensaba que si podía hablar con usted, tal vez pudiera ayudarme a tener mejor juicio sobre... sobre lo que hacer.
Uh, you could help me out.
Podrías ayudarme a mí.
- Why did not you tell me? - And how you could help me?
Pero si no la ayudo, se echará atrás en su declaración.
Hey, maybe you could help me by making calls to all the important people you know and seeing if you could drum up a suit.
Quizá podrías ayudarme haciendo llamadas a toda la gente importante que conoces para ver si encuentras un traje.
- You never thought you could help me.
- Nunca pensaste que podrías ayudarme.
Uh, I wondered if you could help me.
Uh, me preguntaba si podría ayudarme.
I don't know, I thought maybe you could help me out with that.
No sé, pensaba que tal vez tú podías ayudarme con eso.
You think you could help me to keep this going?
¿ Crees que podrías ayudarme a mantener este curso?
Do you think you could help me get a job in L.A.?
¿ Podrías ayudarme a conseguir empleo en Los Ángeles?
I'm in a lot of trouble, and I was wondering if you could help me.
Estoy en problemas, y quería saber si podrías ayudarme.
- Well, my company's lost this container, and I was wondering if you could help me find it.
Bueno, mi compañía perdió su contenedor, y quería saber si podías ayudarme a encontrarlo.
Betsy, could you please just help me here?
Betsy, ¿ podrías ayudarme con esto, por favor?
You could be in labor for another 20, even 30 hours? ♪ The darkest staircase ♪ At least let me help you.
¿ Podrías estar de parto unas 20 o 30 horas más? Por lo menos deja que te ayude.
Once you told me what happened to that girl, I wanted to help any way I could.
Una vez me dijo lo que le pasó a esa chica, quise ayudar de cualquier forma que pudiera.
Any help you could afford me in that area would be greatly appreciated.
Cualquier ayuda que me pudiera dar en esa área sería muy apreciada.
I wonder if you could help us out.
Hola. Me preguntaba si podría ayudarnos.
Has it ever occurred to you that maybe he's trying to help me and that I could use a little bit of help right about now?
¿ Se te ocurrió que quizás él está tratando de ayudarme... y que me vendría bien un poco de ayuda en este momento?
Is there any way you could stay and help me fight Duke Nigel?
¿ Hay algún modo de que te quedes para ayudarme a luchar contra el duque Nigel?
What did she say? According to Ma Ri, You asked me to help you so that you could get married to Yoon Jae.
Según Ma Ri... me pediste que te ayudara a casarte con Seo Yun Jae.
You say, "I wish I could help you, but I can't right now because I have cancer."
Dices, "Me gustaría poder ayudar, pero no puedo ahora porque tengo cáncer"
I know you want to stay out of it, but I could really use your help on this college party issue.
Sé que quieres mantenerte fuera de esto, pero me vendría muy bien tu ayuda en esto de la fiesta universitaria.
I could have written three songs in the time we've been sitting here listening to you reminisce about your glory days... the days where you didn't need me to help you fill seats.
Podría haber escrito tres canciones en el rato que hemos estado sentados aquí escuchando como rememoras tus días de gloria... los días en los que no me necesitabas para llenar asientos.
And I was wondering if you could please, please, please help her out?
Y me preguntaba si podrías por favor, por favor, por favor, ayudarla.
Could you help me, please?
¿ Me podrían ayudar?
Maybe you could come down and help me get the truth out finally into the open?
¿ Quizás podrías venir y ayudarme a sacar finalmente la verdad a la luz?
unbeatable boss? it may be possible for you to break through with speed. but could you help me with my problem again? I feel like there isn't much time left.
¿ hacen un solo e invencible jefe? es posible que tú puedas atravesarlos con velocidad. ¿ pero podrían ayudarme con mi problema de nuevo? siento que no queda mucho tiempo.
Oh, Judi, I could help you, but you don't listen to me.
Oh, Judi, podría ayudarte, pero no me escuchas.
Honey, do you think you could just trust me here and help?
Cariño, ¿ crees que podrías confiar en mí con esto y ayudar?
Is there any way that you could, uh, maybe help me with that?
¿ Puedes... ayudarme de algún modo?
Could you help me with my lotion?
¿ Puedes ayudarme con la loción?
You could still come back and just fucking turn around and come back and help me.
Puedes dar la vuelta y venir a ayudarme.
Please tell me how I could help you.
Por favor, dígame cómo podía ayudarle.
Could you help me find my little girl?
¿ Me podrías ayudar a encontrar a mi hija?
You could use some, uh, help around the... you know, I noticed your door here needs fixing, so I brought my tools and, uh...
Le serviría un poco de ayuda aquí... Ya sabe, me di cuenta de que su puerta aquí necesita ser arreglada, así que traje mis herramientas y...
I could help you to find something you Want, you take me our here.
Tú sácame de aquí.
Maybe you could take me back to your house, and I could talk to your daddy or your... Listen. Maybe you could help steer me in the direction of, I don't know, civilization?
Tal vez usted me podría tomar de vuelta a su casa, y yo podía hablar con tu padre o tu...
So, could you help me get out of my clothes? Please?
Asi que ¿ podrías ayudarme a salir de mi ropa?
you couldn't have known 62
you couldn't be more wrong 21
you could have fooled me 52
you could 500
you couldn't 169
you could say that 389
you couldn't wait 16
you could've called 20
you couldn't have 43
you couldn't do it 34
you couldn't be more wrong 21
you could have fooled me 52
you could 500
you couldn't 169
you could say that 389
you couldn't wait 16
you could've called 20
you couldn't have 43
you couldn't do it 34