You kill me translate Spanish
16,767 parallel translation
I guess if you kill me now, you'll never find out.
Supongo que si me matas ahora, nunca lo averiguarás.
No, no, no. Before you kill me... I want to tell you something.
Antes de matarme, quiero decirte algo.
Yes, I think that would be me, except I do not have to kill you with my hands...
Si, creo que ése sería yo, excepto que no tengo que matarte con las manos...
You're going to kill me?
¿ Vas a matarme?
And I don't care what you say... he did not kill himself.
Y no me importa lo que digas... no se suicidó.
You want me to kill the prophet?
¿ Quieres matar al profeta?
I don't know what you know or what you think you know... but if I catch you... speaking about me to anybody... I will kill you, your family... and every animal in your fields.
No sé qué sabes o qué crees saber... pero si te veo... hablándole a alguien sobre mí... te mataré, a tu familia... y a cada animal en tus campos.
If you were gonna kill me, you would've done it already.
Si me fueras a matar, ya lo habrías hecho.
Well, if you want the power of Wanheda, kill me.
Vale, si quieres el poder de Wanheda, mátame.
If it were me, I'd kill you on the spot.
Si fuera yo, te mataría de inmediato.
Then you made a deal with Lexa, who left us in Mount Weather to die and forced us to kill everyone who helped us, people who trusted me.
Después hiciste un trato con Lexa que nos dejó en Mount Weather para morir y nos obligó a matar a todos los que nos ayudaron gente que creía en mí.
You can kill me, Clarke.
Puedes matarme, Clarke.
So I fucked you, and you withheld the information that you're tight with the guy who's trying to kill me?
¿ Así que he follado contigo y tú me has ocultado el hecho de que conoces al tipo que está tratando de matarme?
If you don't being him to me, I'm gonna come after you after I'm gonna kill her.
Si no nos lo traes, voy a ir a por ti después de matarla a ella.
But her uncle tried to kill me and you and she helped him.
Pero su tío trataba de matarme y tú y ella le ayudabais.
You show me how this thing works and I will get our Russian friends not to kill you.
Si me enseñas cómo funciona esto, yo conseguiré que nuestros amigos rusos no te maten.
Did you hire someone to try to kill me?
¿ Contrataste a alguien para intentar matarme?
There's nothing I'd like better than to kill all you fuckers.
Me provoca matarlos a todos, malditos.
You just tried to kill me.
Trataste de matarme.
Thank you for not letting him kill me, by the way.
Gracias por no dejar que me mate, por cierto.
You don't kill me.
Tú no me matas.
You, uh- - you gonna kill me, Padre?
¿ Va... a matarme, padre?
Are you going to kill me?
¿ Vas a matarme?
You want me to help you kill Lily? Yes.
¿ Quieres que te ayude a matar a Lily?
Are you going to kill me or not?
¿ Vas a matarme o no?
You could stimulate other areas of his brain. Just kill me.
Podrías estimular otras áreas de su cerebro.
To stop me, you're gonna have to kill me.
Para detenerme, tendrás que matarme.
You told me not to kill him.
Me dijiste que no lo matara.
And now you're here to kill me. Is that it?
Y ahora estás aquí para matarme. ¿ Es eso?
Hey! Hey, you want to kill me, kill me!
Si queréis matarme, ¡ matadme!
That means you won't kill me, yeah?
Eso significa que no vas a matarme, ¿ verdad?
I don't think he trusts you, but he doesn't want to kill you or... or... Or me.
No creo que confíe en ti, pero no quiere matarte o... o a mí.
I think you let me kill him, I'd have my answer.
Creo que tienes que dejarme matarlo y tendrías mi respuesta.
Grace, I would kill a man for cutting you off in traffic, but don't ask me for that.
Grace, mataría a un hombre por bloquearte el tráfico, pero no me pidas eso.
You got to get me out of here before they come and kill me. Oh, okay, okay.
Oh, vale, vale.
You're telling me to kill a boy?
¿ Me dices que mate a un niño?
Why did you seek to kill me?
¿ Por qué buscabas matarme?
I'll get Vostok, you kill the power for Stein, and, Raymond, promise me.
Voy por Vostok, tú apágalo para Stein, y, Raymond, prométemelo.
You better kill me now.
Es mejor que me mates, ahora.
Kill me, you'll never know who set you up.
Mátame, y nunca sabrás quien te tendió la trampa.
If I was gonna kill someone, do you not think I'd do a better job than store his head in my freezer?
Si fuese a matar a alguien, ¿ crees que se me ocurriría guardarme su cabeza en el congelador?
And since you also cannot kill me and destroy any hope of creating a Soviet Firestorm, I would like a hot shower and a change of clothes.
Y ya que puede matarme y destruir cualquier esperanza de crear un Firestorm soviético, me gustaría una ducha caliente y un cambio de ropa.
And then you and your time-traveling friends tried to kill me.
Y después usted y sus amigos viajeros en el tiempo intentaron matarme.
You want me to kill Stein?
¿ Quieres que mate a Stein?
You want to kill me again?
¿ Quieres matarme... de nuevo?
And that's why I know you're not gonna let her kill me.
Y por eso sé que no vas a dejar que me mate.
You thought that I saw you change so you were going to kill me?
¿ Pensaste que vi tu mutación y por eso ibas a matarme?
No one knows, I swear, you don't have to kill me.
Nadie lo sabe, lo juro, no tenéis que matarme.
You can kill me if you like.
Puedes matarme si quieres.
I will die for my brother, you can just kill me now.
Moriré por mi hermano, puedes matarme ya.
Perhaps, you'll kill me, perhaps I'll kill you, perhaps sooner, perhaps later, you know that, don't you?
Quizá tú me asesinarás, quizá yo te asesine a ti... quizá pronto, quizá más tarde, y eso lo sabes, ¿ verdad?
you killed my mother 24
you killed it 71
you killed my brother 44
you killed me 78
you killed my friend 17
you killed my son 39
you killed him 538
you killed my father 69
you killed 45
you killed her 306
you killed it 71
you killed my brother 44
you killed me 78
you killed my friend 17
you killed my son 39
you killed him 538
you killed my father 69
you killed 45
you killed her 306