You saw it too translate Spanish
184 parallel translation
You saw it too.
Tú mismo lo has visto.
You saw it too?
¿ También lo viste?
So you saw it too?
¿ Tú también lo has visto?
You. You saw it too.
tú también lo viste.
YOUNG BEN : You saw it too.
- Tú también lo viste.
- You saw it too?
- ¿ Tú también lo viste?
You saw it too.
tu tambien lo viste.
- You saw it too!
Lo he visto. - Tú también, ¿ no?
You saw it too, didn't you?
Usted también lo ha visto, ¿ no?
Well, you... You saw it too.
Tú también lo viste.
But, you see, it hurts because I saw you too when I came up the gangplank.
Pero me duele, porque yo también lo vi cuando subí a bordo.
What is it you called that light? I saw it too. Bishop's Light.
¿ Cómo dice que se llama esa luz?
I can turn this "dump" into the cutest, darlingest... little colonial inn you ever saw and just fill it with tourists too.
Puedo convertir este "basurero" en el hotel colonial más encantador que hayas visto. Y puedo llenarlo de turistas.
Only when I saw you prick up your ears listening, then... then I too heard me say it :
Sólo cuando vi que enderezabas tus orejas para oírme, entonces... entonces yo también me oía decir :
He saw my ring, too. You hold it for me.
Quizás no deberían salir vivos de aquí
I was with you too, and I saw you take it.
Estaba contigo, te vi cogerlo.
I'll bet you saw it too.
A que usted lo vio también.
How could you know that for two years, from the - from the very first moment I saw you... I - I've schemed and - and plotted... and dreamed that somehow this would happen - that, impossible as it seemed... you'd love me too.
¿ Cómo podrías imaginar que durante 2 años... desde el primer momento en que te vi... he tramado y maquinado... y soñado que llegaría este momento?
I wish that you saw it our way. Don't ask too much.
Deseo que veas las cosas a nuestro modo.
You saw it too, didn't you?
tu viste demasiado, No?
And he saw it too, you know?
Y él también lo vio, ¿ sabes? ¡ Pino!
It's been too long since last I saw you.
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que te vi.
I'll spell out my story. I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
Diré que vi la pelea, que participé... te maté, pero fue demasiado tarde para los otros dos, por supuesto.
Don't take too long about it, Valmar. Oh, you saw the notice, did you?
No tome demasiado tiempo al respecto, Valmar. ¡ Oh, vio el anuncio, ¿ verdad?
I saw your face. You did enjoy it, I know that. - I did too.
Vi tu cara, lo disfrutaste, lo sé perfectamente... yo también lo disfruté.
I saw it, too, but I don't remember seeing it with you.
Yo la he visto también, pero no recuerdo haberla visto contigo.
As I understand it at the exact moment of the crime you were in the park too with a young man and saw the face of the killer,
Así que durante el crimen, usted estaba en el parque con ese amigo suyo, y vio al asesino cara a cara.
It's been too long. I saw you last- -
Ha pasado mucho tiempo. La última vez que te vi...
Beaupied saw one and me too and it was you.
Beaupied ve un extraterrestre, y el otro salió de mi habitación. Y era usted, la misma cara, la misma narizota.
Now I got it. I saw you in the play too, didn't I?
Ah, a ti también te he visto en la obra, ¿ no?
David, it's just too crazy for me. But you saw the band-Aids on the back of their necks.
Pero tü viste los vendajes que llevaban en la nuca.
- You saw it, too.
- Lo viste también.
And don't you compare MY reaction to Hamada's when he saw the armor. You were scared of it too!
... y si nos ponemos a comparar mi reacción con la de Hamada al ver la armadura... que tú también te asustaste!
Too late, you just saw it.
¡ Demasiado tarde! ¡ Ya lo has visto!
It's just that I lost Daddy... and when I saw you with Ed, I thought I was gonna lose you, too.
Es que perdí papá... y cuando te vi con Ed, pensé que iba a perderte a ti también.
If you saw me and didn't report it, you'd be in violation, too.
Si me viste trampear y no Io contaste, también eres culpable.
Didn't you read even one of them? I saw and read it too.
¿ Puede un enfado cortar los lazos de sangre?
- You saw it too?
- ¿ Usted también lo ha visto?
Motecuhzoma thought, as Nahuatl do in our villages today that when important things happen, you will dream of it. They, too, saw things, perhaps in the night sky a shooting star.
Moctezuma creyó, como los Nahuas aún hoy lo hacen en nuestras villas que cuando suceden cosas importantes, las soñarás vieron también quizás en el cielo nocturno una estrella fugaz
You saw it, too?
- ¿ Tú también lo viste?
And anyway, I saw your health charts. 2,8 gm of albumin, it's way too much! You're the sick one!
De todas formas he visto sus exámenes médicos y 2,8 gramos de proteínas, es increíble!
Part of the reason I moved out here is I saw how well you were doing, and I figured if you could make it, I could too.
Una de las razones por las que me mude es porque ví que te iba bien a vos, y pense si lo pudiste lograr vos, también podría yo.
I saw it in your eyes. Why don't you just kiss me for free and then you don't have to think of yourself as for sale. You just think you're too cool, don't you?
Entonces, te recomendaría que no dejes que su legado final sea la destrucción de tu moral y de tu carácter espiritual.
My wife saw it too, if you want to ask her.
Mi mujer también lo vio, puede preguntárselo, si quiere.
It's too bad half the world saw you guys coming here.
Qué pena que os viera todo el mundo venir aquí.
I saw your file, too. And I'm sorry the Cold War's over and all you little CIA types got no work in Afghanistan, Russia, Iran or whatever the hell it is, but this ain't the Middle East.
Y lamento que la Guerra Fría terminara con todos los pequeños de la CIA sin trabajo... en Afganistán, Rusia, Irán o dónde demonios sea, pero esto no es el Este Medio.
You saw it, too.
Ella también lo ha visto.
- If you saw it, you'd run like a woman, too.
- Si lo hubieras visto. Hubieras huido como una mujer, también.
Maybe you and your friends thought that you saw something and you believed in it so much other people began to believe too.
Tal vez tu y tus amigas piensan que vieron algo Y creíste tanto en ello que la gente comenzó a creer también.
You saw it, too, didn't you!
Lo viste también, ¿ no?
Or it could mean you saw Chandler and me being close and stuff and you want that too.
O puede ser que al vernos juntos a Chandler y a mí desees algo así para ti.
you saw me 99
you saw him 196
you saw 123
you saw it 269
you saw what 19
you saw nothing 21
you saw that 156
you saw the video 16
you saw them 54
you saw it yourself 18
you saw him 196
you saw 123
you saw it 269
you saw what 19
you saw nothing 21
you saw that 156
you saw the video 16
you saw them 54
you saw it yourself 18
you saw this 19
you saw everything 17
you saw something 45
you saw her 119
you saw what happened 36
it took me a while 16
it took me 90
it took you long enough 29
it took a while 40
it took 95
you saw everything 17
you saw something 45
you saw her 119
you saw what happened 36
it took me a while 16
it took me 90
it took you long enough 29
it took a while 40
it took 95
it took a long time 18
it took you 17
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
it took you 17
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem good 16
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you shouldn't 299
you should come 233
you see it 216
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem good 16
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you shouldn't 299
you should come 233
you see it 216