English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You son

You son translate Spanish

146,225 parallel translation
Get down on the ground, you son of a bitch.
Al suelo, hijo de puta.
Get up, you son of a bitch.
Levántate, hijo de puta.
What did you do to our little girl, you son of...?
¿ Qué le has hecho a nuestra pequeña, hijo de...?
- You son of a bitch.
Hijo de puta.
You son of a...
Hijo de...
You son of a bitch.
Hijo de puta.
You son of a bitch!
¡ Hijo de puta!
Oh, you're very welcome, baby, and don't you worry.
Ustedes son bienvenidos, nena, y no te preocupes.
I'm a fashion photographer from Miami, you guys are my team, I hate oysters, and my name is Bryce Villanova. You got it?
Soy un fotógrafo de moda de Miami, ustedes son mi equipo, odio las ostras y mi nombre es Bryce Vilanova. ¿ Vale?
You do know parsecs are a measure of distance, not time?
¿ Sabes que los pársecs son una medida de distancia no de tiempo?
What are the odds you don't hit brain matter eventually?
¿ Cuáles son las posibilidades de que al final toques materia gris?
Okay, what is so mesmerizing that you can't do your j... Are those worms?
Bien, ¿ qué es tan impresionante que no puedes hacer tu... ¿ Esos son gusanos?
I'm saying you and Catherine Avery are very similar women.
Digo que tú y Catherine Avery son mujeres bastante parecidas.
She may not know who you are.
Puede que no sepa quiénes son.
'Cause you have the privilege of not being around criminals every day, so you can tell yourself that people like her are the victims and I'm the asshole.
Porque tienes el privilegio de no estar cerca de criminales todos los días, así puedes decirte a ti mismo que las personas como ella son las víctimas y yo soy el imbécil.
You lied about my son, didn't you?
Mentiste sobre mi hijo, ¿ no?
You just hate my son because he's everything that you're not.
Solo odias a mi hijo porque él es todo lo que tú no.
I'm happy for you, son.
Estoy feliz por ti, hijo.
How do I know that you're not part of that thing out there?
¿ Cómo sé que no son parte de esa cosa de ahí afuera?
I always wanted to... but you know how people are.
Siempre quise... Pero ya sabes cómo son las personas.
They're incredible survivors, you know.
Son supervivientes increíbles, ya sabes.
Sorry to remind you, but you guys are escaped convicts.
Siento recordárselos, pero ustedes son presos escapados.
You're a good boy, Her beloved son.
Eres un buen chico, su amado hijo.
Louis, when I ask you how your day was, these are the kind of things I want to know.
Louis, cuando te pregunto cómo fue tu día, estás son las cosas que quiero saber.
You stand on a pedestal, give a speech, and everybody else knows that they are not the best.
Se coloca en un pedestal, da un discurso, y todo el mundo sabe que no son los mejores.
However, while you may hate waiting for a weed dealer, the consequences of a world without the War on Drugs are far worse for you.
Entiendo que odien esperar al traficante, pero las consecuencias de un mundo que no luche contra las drogas son mucho peores para ustedes.
You Catholics are so macabre.
Ustedes los católicos son tan macabros..
All of you knew my son.
Todos ustedes conocían a mi hijo.
And I wanna be standing right next to you when you slap the cuffs on that son of a bitch.
Y quiero estar justo a tu lado cuando le pongas las esposas a ese hijo de puta.
And I want to be standing right next to you when you slap the cuffs on that son of a bitch.
Y quiero estar junto a ti cuando le pongas las esposas a ese hijo de puta.
Ugh! I told you to stay away from my son.
Te dije que te alejaras de mi hijo.
For once, you put our son first.
Por primera vez, pusiste a nuestro hijo primero.
If you can make the right choice after all the wrong you've done, then that means that there's hope our son will, too.
Si puedes elegir lo correcto después de todo lo que has hecho... significa que hay esperanza de que lo haga nuestro hijo.
I don't care if there's seven of you now.
No me importa si son siete.
So you know who they are.
Ya sabes quiénes son.
These aren't other criminals you're conning.
No son otros criminales a los que estafar.
You know, this is the weirdest foreplay.
Son los preliminares más raros que he tenido.
This is awesome news, thank you.
Son unas noticias maravillosas, gracias.
You are, after all, our artifacts expert.
Son, de todas maneras, nuestros expertos con los artefactos.
Your misgivings are quite unfounded, for you are governed by one law :
Tus temores no son fundados, porque sólo te gobierna una ley :
You and Mr. Crane are what's known as witnesses.
Tú y el Sr. Crane son conocidos como testigos.
And the only thing that counts is you and Molly.
Y lo único que cuenta son tú y Molly.
It's good to see you again, son.
Es bueno verte de nuevo, hijo.
Now, if your son grows up with you around, he could become an entirely different person, choose a different life.
Ahora, si tu hijo crece contigo, podría convertirse en una persona completamente diferente, elegir una vida diferente.
- You lost, son?
- ¿ Estás perdido, hijo?
You and your son.
Tú y tu hijo.
[Grace] I know the rules don't apply to you, Xan, but maybe check your privilege for once.
Sé que las reglas no son para ti, pero guárdate tu privilegio por una vez.
Xan's rich. You guys are tall.
Xan es rica, ustedes son altas.
Monica and Ross are brother and sister, but you can tell that he knows her as a husband.
Monica y Ross son hermanos, pero se nota que él la conoce como esposo.
You're committed agents.
Son unos agentes muy comprometidos.
I am the son of the soviets, you know.
Soy hijo de los soviets, ya sabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]