You sure about that translate Spanish
2,898 parallel translation
- You sure about that?
- ¿ Estás seguro?
You sure about that whole vow of celibacy?
¿ Estás seguro de todo eso del voto de celibato?
You sure about that?
- ¿ Estás seguro? - Estoy seguro.
You sure about that?
¿ Estás segura de eso?
You sure about that?
¿ Estás seguro de eso?
You sure about that?
¿ Estás segura de esto?
You sure about that?
¿ Está seguro?
You sure about that?
¿ Está usted seguro?
You sure about that?
¿ Está segura de eso?
Are you sure about that?
¿ Estás seguro sobre eso?
You sure about that?
- ¿ Estás seguro de eso?
- You sure about that?
- ¿ Está seguro de eso?
Are you sure about that?
¿ Estás segura sobre eso?
Are you sure about that?
¿ Estás seguro de eso?
You sure about that?
¿ Estas segura de eso?
Are you sure about that?
¿ Estás seguro de serlo?
Are you sure about that?
¿ Estás segura de eso?
Are you sure about that?
- ¿ Está seguro de eso?
Are you sure about that?
¿ Estás seguro?
Are you sure about that, Mac?
¿ Estás seguro de eso, Mac?
Hmm. You sure about that?
¿ Estás seguro?
You sure about that?
¿ Está seguro de eso?
You sure about that?
- ¿ Sí? ¿ Está seguro?
You sure about that?
- ¿ Está seguro de eso?
Are you sure about that?
¿ Está segura de eso?
Are you sure about that?
¿ Estás segura?
I know that it hurts you when he sleeps with other women, and I can't do anything about that, but I can make sure that I'm not part of that problem.
Sé que te duele que se acueste con otras mujeres, y no puedo hacer nada para arreglar eso, pero puedo asegurarme de no ser parte del problema.
I'm sure that... just knowing about Brody and I living together, it-it set you off.
Estoy segura de que... saber que Brody y yo vivimos juntos, te hizo saltar.
We didn't tell you the secret. Sure, I forgot about that.
Que al final no te contamos el secreto.
I'm sure about that, come on, let me walk you out.
Vamos, te acompañaré.
And you're sure about that?
¿ Estás segura?
So don't worry about whether the fellow next to you is ready - make sure that you are!
Así que no se preocupen de si sus compañeros están listos, ¡ asegúrense de estarlo ustedes!
I'm sure you know a little something about that.
Estoy seguro de que sabes un poco de eso.
And... you're sure Dad doesn't know about that. Positive.
Y...
Now, are you sure that Spencer didn't say anything about what she was going to do?
Ahora, ¿ estás segura que Spencer no dijo nada de lo que iba a hacer?
I mean, it's kind of weird that you're calling me and I just wanted to ask somebody about the product and if it's for sure safe and...
Es decir, es algo raro que me llame. Solo quería preguntarle a alguien si están seguros de que el producto es seguro y...
You're sure about that?
¿ Está segura de eso?
Wasn't sure how you'd feel about that.
No estaba seguro ¿ Cómo te sentirías sobre eso? .
You're sure about that, Jackie?
¿ Estás seguro de eso, Jackie?
So, I'm sure you have questions about that.
Así que, estoy seguro que tienen preguntas al respecto.
I know that you're all about Avery Barkley, because you sure as hell aren't about your friends.
Sé que lo das todo por Avery Barkley, porque puedes estar seguro que no lo haces por tus amigos.
You were sure about that?
¿ Estabas segura de eso?
You're sure about that?
¿ Estás segura de ello?
You seem pretty sure about that.
Pareces bastante segura.
We're just talking about a case, a big case that I'm sure you'd love to retire on.
Solo hablamos de un caso uno grande con el que adorarías jubilarte.
I just want you to know that if any immigration fraud is happening here, and you tell me about it right now, I'll make sure no criminal charges are brought against you.
Sólo quiero saber si hubo algún fraude de inmigración... y si me lo cuenta ahora mismo... me aseguraré de que no haya ninguna acusación contra usted.
You're sure about that?
¿ Estás seguro de eso?
Are you sure Gavin didn't plant that story about Sullivan's affair?
¿ Estás seguro de que Gavin no filtró esa historia de la aventura de Sullivan?
So I just wanted to make sure that you didn't have to hear about it from anyone else.
Así que simplemente quería estar seguro de que no tuvieras que enterarte por otra persona.
So what makes you so sure that Alexis isn't serious about this guy?
¿ Por qué estás tan seguro de que Alexis no va en serio con ese chico?
I simply have to make sure that you keep quiet about this.
Sólo tengo que asegurarme que guardarás silencio.
you sure 3065
you sure you want to do that 23
you sure this is a good idea 25
you sure are 43
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure you don't mind 25
you sure you want to do that 23
you sure this is a good idea 25
you sure are 43
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure about this 257
you sure you don't mind 25
you sure you're okay 143
you sure can 35
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure you're up for this 27
you sure you're all right 63
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure can 35
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure you're up for this 27
you sure you're all right 63
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure about that 51
about that 749
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
about that 749
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem troubled 30
you saved me 262
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you shouldn't 299
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you seem troubled 30
you saved me 262
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you shouldn't 299
you saw me 99
you should come 233
you see it 216