You watch translate Spanish
31,278 parallel translation
You watch them like this often?
¿ Sueles vigilarlos así a menudo?
Every movie you watch now, they have to shove it down your throat like the world's ending.
Todas las películas que ves ahora, te fuerzan a tragarte que se viene el fin del mundo.
- Did you watch the debate?
- ¿ Viste el debate?
Bigger mistake was you playing fake agent on my watch.
Un error más grande es el suyo que se hizo pasar por un falso agente frente a mí.
I know that you and Spencer are old friends but I promise you nothing's gonna happen to those women on my watch.
Sé que Spencer y tú son viejos amigos pero te prometo que nada les pasará a esas chicas.
But do you actually have to watch me give the sample?
¿ Pero, de hecho tienen que mirarme dando la muestra?
You should really watch boy meets world.
Realmente deberías de ver Boy Meets World.
Now you get to watch me grow old and I get to see if you'll actually grow old or if you're a vampire who never ages, like everyone says.
Ahora tienes que verme envejecer y puedo ver si en realidad envejecerás o si eres un vampiro que nunca envejece, como todo el mundo dice.
You're taking up the entire square with this bullshit, and I should watch it?
¿ Estáis ocupando toda la plaza con esta gilipollez, y debería tener cuidado?
- watch you work.
- verte trabajar.
Well, perhaps you'd like to tag along and watch the crime-scene Jedi master at work.
Bueno, tal vez desea etiquetar a lo largo y ver la escena del crimen maestro Jedi en el trabajo.
Perhaps you should come watch another time.
Quizás deberías venir a ver otra vez.
I was hoping you could watch T.J.
Esperaba que pudieras cuidar a T.J.
You want to watch?
¿ Quieres mirar?
Watch where you're going, Scoob.
¡ Mira por dónde vas, Scoob!
Please watch your step as you board, and get ready for an amazing trip to one of the greatest movie studios of all time.
Tengan cuidado por dónde pisan al subir y prepárense para un recorrido maravilloso por uno de los estudios de películas más grandiosos de la historia.
You don't watch Drella Diabolique?
¿ No ves a Drella Diabolique?
You just watch yourself.
Ten cuidado.
Hey, you wanna go to the bar and watch this game?
¿ Vamos al bar a ver el juego?
Colt, if you don't wanna go to the bar, watch football, and get blackout drunk, then I am genuinely concerned about you.
Colt, si no quieres ir al bar a mirar fútbol y beber hasta desmayarte, entonces estoy muy preocupado por ti.
Or you could watch TV.
O podrías ver la tele.
The cops can't watch you forever, Sylvie Brett.
La policía no puede cuidarte por siempre, Sylvie Brett.
Well, then you can watch me eat.
Bueno, entonces puedes verme comer.
And the rest of you, come watch me and Mr. Drake kick ass in court tomorrow.
Y el resto de vosotros, venid a vernos al Sr. Drake y a mí patear culos en la corte mañana.
You came to watch me kick your colleague's ass.
Ha venido para verme patear el culo de su compañero.
You better convince me he does, otherwise this sociopath dies on your watch.
Más os vale convencerme de que lo merece, sino este sociópata muere ante vosotros.
Do you know how rare it is to watch a surgeon do a hemi-portocaval transposition for an occluded portal vein?
# No te detengas, bebé, sigue moviéndote # ¿ Saben lo raro que es mirar a un cirujano hacer una trasposición hemi-porto-caval para una vena portal ocluida?
I can't watch you go through another procedure that will break your heart.
No puedo verte pasar por otro procedimiento que te romperá el corazón.
I am going to watch you die.
Voy a verte morir.
Look, I'm not really a family man, so when you lost your parents, I thought you were going to be a burden, you know, to watch over you, but... you're the closest to a son I'll ever get.
Mira, en verdad no soy un hombre de familia, así que cuando perdiste a tus padres, pensé que iba a ser una carga, ya sabes, cuidarte, pero... eres lo más cercano a un hijo que tendré.
I want to give you your watch back.
Quiero devolverte el reloj.
That watch I gave you, it didn't fall off the back of a truck.
El reloj que te di no se cayó de un camión.
- You'd better watch out.
- Ten cuidado.
You just wait and watch now.
¡ Ahora espera y veras!
Have you seen my watch?
¿ Has visto mi guardia?
But why'd you have to have Sylvester stay back and watch me?
Pero ¿ por qué tienes que tener Sylvester quedarse atrás y ver conmigo?
No, I'm just, you know, I'm just out here, uh, doing my neighborhood watch program.
No, estoy solo, ya sabes, sólo estoy aquí, uh, haciendo mi programa de vigilancia vecinal.
The watch I gave you.
El reloj que te di.
Honey, watch where you're going!
¡ Querido, mira por donde vas!
Did you just check your watch?
¡ ¿ Acabas de mirar el reloj?
Just do what they did... in those zombie movies... that you never had the courage to watch.
Solo haz lo mismo... que en esas películas de zombis... que nunca tuviste el valor de ver.
Excuse me, I can't help but notice you're wearing a Komandirskie watch, typically supplied to the Soviet Ministry of Defense.
Disculpe, no he podido evitar ver que lleva un reloj Komandirskie, normalmente suministrado por el Ministerio de Defensa soviético.
And you don't sound like an animal who just wants to watch the world burn.
Y no pareces un animal que solo quiere ver el mundo arder.
The animal who wants to watch the world burn... that is who you are.
El animal que quiere ver el mundo arder... es quien eres.
I'll go the club with Jax and Stein, and you can stay here, drink your beers, and watch over Ness.
Yo iré al club con Jax y Stein y tú quédate, bebe tus cervezas y vigila a Ness.
- You can watch over him.
Tú cuídalo a él. ¿ Qué?
Watch where you point that thing.
Cuidado dónde apuntas.
And watch where you're going, okay?
Y ver por dónde vas, ¿ de acuerdo?
I drag you away from her so you can watch a horror movie.
Te alejé de ella para venir a ver una película de horror.
And to see you do that every day while all he can do is stand by and watch, it's hard being a bystander sometimes.
Y verte hacer lo que haces a diario mientras él todo lo que puede hacer es quedarse y observar, es difícil quedarse solo mirando a veces.
Yeah, but you were supposed to watch the 10th Street entrance.
Sí, pero se suponía que tenías que vigilar la entrada de la calle décima.
you watch your mouth 44
you watch me 23
you watch it 50
you watch yourself 38
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
you watch me 23
you watch it 50
you watch yourself 38
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314