All available units translate French
109 parallel translation
Could you send all available units immediately please?
Pourrai-tu envoyer toutes les unités disponibles? Change.
This is Sergeant Lassard, requesting all available units to Galena and Main.
Ici le Sergent Lassard. Toutes unités disponibles à l'angle de Galena et Main.
All available units divert to suspect's last known address 3720 Burnley Boulevard.
Toutes les unités doivent se diriger vers son dernier domicile connu... au 37 20 Burnley Boulevard.
All available units to 4th and Madison, the construction site -
Alerte aux unités. Rendez-vous au chantier de la 4e et Madison.
Thirty-one Allison, all available units. Check out a white van at 454 Beaumont for a possible narcotics violation.
31-A, vérifiez... un van blanc au 454 Beaumont Terrace.
- All available units to big joes, hostage situation, armed terrorists.
- Toutes les unités au big joes, Prise d'otages, terroristes armés.
- All available units.
- A toutes les unités.
All available units, we have street-racing along Hawthorne....
Toutes / es unités disponib / es, courses de rue dans Hawthorne...
Deploy all available units to Hawthorne Airport.
Déployez toutes les unités à Hawthorne.
All available units to World Trade Centre.
Toutes les unités se rendent au World Trade Center.
All available units, Code 2. Assist suspect search. Nine-twenty in Potrero District.
Appel à toutes les unités, on a un 920 du côté de Potrero District.
We've got all available units looking.
- Nous avons toutes les unités disponibles qui cherchent.
Send all available units.
On y va en nombre.
All available units to Riverfront area.
Toutes les unités disponibles, allez vers Riverfront.
And I want all available units heading towards whitehall street.
Et je veux que toutes les unités disponibles partent en direction de WhiteHall Street.
And then you've asked for all available units and air support?
Et pourquoi avoir demandé tous les renforts disponibles?
All available units.
A toutes les Unités disponibles.
Tell them to place all available units under our control.
Dites-leur de mettre les unités sous notre contrôle.
All available units, please respond.
Toutes les unités disponibles, veuillez répondre.
I want all available units in the garage now.
Les unités dispos, au parking.
They need all available units.
Toutes les unités sont appelées.
Need all available units.
Envoyez toutes les unités disponibles.
Send all available units.
Appelez des renforts.
All available units, we have a 10-36 in progress.
À toutes les unités, nous avons un 10-36 en cours.
All available units, we have a 4-11 in progress.
À toutes les unités, nous avons un 4-11 en cours.
All available units, please advise.
À toutes les unités, manifestez-vous.
All available units, Code Three, Fifth and Lexington.
À toutes les unités, code 3, au coin de la 5e et de Lexington.
Aviation, K-9, all available units, to the 59th Street Bridge.
L'aviation, la brigade canine, toutes les unités disponibles, sur le pont de la 59ème.
I need K9, aviation and all available units to respond!
Je veux des chiens, l'aviation et toutes les unités disponibles!
Based on Eckhart's previous murders, Flack's got all available units descending on every iconic Westside location we can think of.
Sur la bases des meurtres, Flack a eu des unités pour inspecter les emblèmes du Westside auxquels on a pensé.
All available units, high speed pursuit in progress
A toutes les unités disponibles, une course poursuite est en cours
All available units report to...
Toutes les unités disponibles au...
- All other available units are being deployed.. .. the witness disappeared - - in searching the area.. Apprehension, a matter of moments!
Témoin en fuite dans la foule, arrestation imminente.
Bulletin, repeat, all three counties, all available sheriff and local units... Sheriff Cepeda, the detectives that made the original homicide arrest.
Voici les inspecteurs qui l'avaient arrêté pour meurtre.
And you've got hot and cold available in all units.
Il y a l'eau chaude et l'eau froide.
All available National Guard units and air tankers.
Toutes les unités de la Garde Nationale et les avions-citernes.
Computer, cut life support to all decks and reroute available power to the stasis units.
Dérivation de l'énergie de survie sur les caissons de stase.
All available Precinct 26 units respond. Over.
Toutes unités disponibles du district 26, répondez.
I need all units available for traffic assistance!
J'ai besoin de toutes les unités disponibles pour assistance sur la route.
I need all units available for traffic assistance. Officer down.
J'ai besoin de toutes les unités disponibles pour assistance sur la route.
All available units please respond.
Euh, ici 1-Adam-6
All available LAPD units and central bureau, converge on Hoover and 16th immediately.
Aux unités disponibles, centrale, rendez-vous à l'angle de Hoover et de la 16e immédiatement.
Attention, all on-duty officers : Report of a disturbance on 32nd. No units available.
Appel à toutes les unités, signal d'alerte sur la 32ème, aucune unité disponible.
I want all available agents on the scene, and notify local police units in the area.
Que tous les agents se rendent sur place, et avertissez la police. Tout de suite.
All available units respond, code 3.
Ceci est une alerte, veuillez vous diriger vers les sorties.
We need all available Animal Control units.
On a besoin de toutes les unités de la fourrière.
All available Animal Control units.
Toutes les unités.
That's right, four hours prior to the signing ceremony, all available field units will be redeployed to the U.N.
C'est ça, quatre heures avant à la cérémonie de signature, toutes les unités disponibles seront transférées à l'ONU.
Start diverting all available NYPD units to that shoreline.
Envoyez les unités disponibles de la NYPD vers le littoral.
All available units respond.
Unités disponibles, répondez.
All available units, all available units, please respond to a 10-13 in progress.
À toutes les unités disponibles, répondez au 10-13 en cours.
units 112
all alone 307
all are welcome 18
all around the world 22
all alone in the night 28
all around us 25
all afternoon 24
all around 46
all along 71
all aboard 231
all alone 307
all are welcome 18
all around the world 22
all alone in the night 28
all around us 25
all afternoon 24
all around 46
all along 71
all aboard 231