English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Almost forgot

Almost forgot translate French

1,495 parallel translation
Oh, so you're here, I almost forgot
Oh, ainsi te voici, j'avais oublié.
I almost forgot.
J'ai presque oublié.
Oh, my God, I almost forgot.
J'ai failli oublier.
I almost forgot.
J'avais presque oublié.
Oh, hey, I almost forgot to ask.
J'allais oublier.
Almost forgot.
J'allais oublier.
You know, I almost forgot.
J'allais oublier.
- Man, am I glad I caught you. I almost forgot. Don't start your car...
J'ai presque oublié de vous dire, ne faites pas démarrer votre...
My God the illusion is so perfect I almost forgot I was looking at an idiot!
Mon Dieu... l'illusion est si parfaite que j'avais oublié que tu es un idiot!
Commander, I almost forgot.
Capitaine, j'allais oublier.
I ALMOST FORGOT. UH, MY WIFE ALWAYS ORDERS LOBSTER SO COULD YOU HAVE THE CHEF SLIP THIS
Ma femme commande toujours du homard.
Oh, I almost forgot.
Oh, j'allais oublier.
I almost forgot.
J'ai failli oublier.
Ten seconds of kissing and I almost forgot his lack of sexual orientation.
Dix secondes plus tard,'oubliais presque son manque d'orientation sexuelle.
I met an interesting man there, and for a while, I almost forgot he was a hologram.
J'ai rencontré quelqu'un et j'en ai oublié que c'était un hologramme.
Shit, I almost forgot.
Merde! J'allais oublier.
I almost forgot gas for the baby machine.
J'oubliais, le carburant pour la maman.
Oh, I almost forgot.
Oh, j'oubliais.
- Oh, my God. I almost forgot to tell you.
- Oh, j'ai failli oublier.
I almost forgot...
J'ai peut-être oublié.
I almost forgot.
J'ai failli oublier!
I almost forgot. I put something aside for you.
J'ai mis un truc de côté pour vous.
Oh, I almost forgot.
Oh, j'allais presque oublier.
Oh, I almost forgot.
Oh, j'ai presque oublié.
Almost forgot.
J'ai failli oublier.
I almost forgot
J'ai presque oublié
I almost forgot.
J'ai failli oublier :
I almost forgot the most important thing.
J'ai failli oublier le plus important.
Oh, we almost forgot.
Oh, nous avons presque oublié.
I almost forgot the highlight.
- J'allais oublier le meilleur...
Almost forgot. What do you want?
J'ai oublié de l'éteindre.
I almost forgot - 11 years ago tonight, we escaped from Manticore.
Avec tout ça, j'ai failli oublier qu'il y a 11 ans, on s'évadait de Manticore.
Ho, I almost forgot...
Oh, j'allais oublier.
I almost forgot what fresh air smells like.
J'avais oublié l'odeur de l'air frais.
Hey, almost forgot to show you my itinerary
- Petit voyeur! Je vous ai montré mon programme?
Newbie, I almost forgot.
J'allais oublier, bizut.
I almost forgot.
J'allais oublier.
I almost forgot why I came.
J'ai presque oublié pourquoi je suis ici.
Oh, I almost forgot...
J'ai failli oublier.
I almost forgot something.
J'ai failli oublier.
You almost forgot your friends after marriage.
Tu te maries et t'oublies tes amis.
I almost forgot.
J'oubliais.
I almost forgot.
J'ai faillit oublier.
I almost forgot...
J'allais oublier...
I really almost forgot.
J'avais presque oublié.
Oh, yes, I almost forgot.
Oh, oui. J'avais presque oublié.
Almost forgot the manual.
J'ai failli oublier le manuel.
I almost forgot.
Oh, j'allais oublier.
I almost forgot.
Ah, j'oubliais.
I almost forgot!
J'avais presque oublié.
Peter, yeah, who you almost successfully forgot.
Peter, oui, que l'on oublie presque toujours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]