English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Are there any more

Are there any more translate French

282 parallel translation
Babinksy reflex absent. Are there any more schizophrenics out there?
Il y a-t-il d'autres schizophrènes?
TOM : Are there any more of them?
Il y en a d'autres?
- Are there any more of them?
Il y en a d'autres?
Are there any more at home like you?
Il en existe d'autres comme vous?
♪ Are there any more at home like you? ♪
En reste-t-il là-bas d'aussi jolies que vous?
Are there any more of you outside? A yellow one or a blue one?
Une jaune ou une bleue?
Are there any more string beans, please?
Puis-je avoir les haricots?
# Are there any more at home like you #
Y en a-t-il d'autres chez toi comme ça
- Are there any more from down there?
- Il y en a ïautres. en bas?
- Now, are there any more questions? - Yeah!
Pas d'autres questions?
Are there any more sons of mine here?
Ai-je d'autres fils ici présents?
Are there any more questions?
Y a-t-il d'autres questions?
Are there any more.... Are there any more coming?
Est-ce qu'il y en a d'autres qui arrivent?
- Are there any more rivers to cross?
D'autres rivières à traverser?
- Are there any more?
C'est tout?
Are there any more of them?
Il y en a d'autres?
Are there any more like us left on board?
- Y en a-t-il d'autres comme nous ici?
- Are there any more suspects?
- Il y a d'autres suspects?
Are there going to be any more in your party?
Vous serez plus nombreux à cette table?
If there are any more questions to be asked, I'll ask'em.
S'il y a d'autres questions à poser, c'est moi qui le ferais.
Where are there free men today any more than in the 9th to the 15th centuries?
Où sont les hommes libres? Sont-ils plus nombreux qu'au Moyen Age?
There are lots that aren't resisting any more, down there.
Il y en a beaucoup qui n'en peuvent plus.
There are many, many men - any one of these young men, for instance - far, far more deserving than myself.
Il y a beaucoup, beacoup d'hommes, n'importe lequel de ces jeunes hommes, par exemple, beaucoup, beaucoup plus valeureux que moi.
Are there any more?
A trois heures au plus tard.
There are no human beings any more.
Il n'y a plus d'êtres humains.
Are there any units here with more rooms than this one?
Il y a des suites plus grandes que celle-ci?
However, there is a limit to my patience. And if I have any more trouble with the Navy, you are nominated.
Toutefois, ma patience a des limites et si la Marine continue à m'agacer, tu seras choisi.
If there are any more signs of greediness from you two... there'll be a counteraction for personal damages... due to your criminal carelessness in leaving the cellar flap open.
Si vous persistez à vous montrer cupides, il attaquera pour dommage à la personne lié à votre négligence avec cette trappe ouverte.
See if there are any more shells in his pockets.
- Regardez s'il lui reste des cartouches... dans les poches.
Russ, do you think there are any more? Will they come back again?
Crois-tu qu'elles reviendront jamais?
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
Inutile d'imaginer que vous pouvez nous tromper.
No, Teo, there are no spots before your eyes, any more than there were a pair of boots in the wood box this morning.
Non, tu n'as pas de taches au fond de l'oeil, pas plus que de bottines dans la boîte à bois ce matin.
There are more virgins than in any other city.
Je parierais qu'on y trouve beaucoup plus de vierges que dans n'importe quelle autre ville.
THAT WILL BE A LOT TOUGHER. THERE ARE MORE MEN ON THE FIELD THEN. IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE.
Il y a plus de fouilles, plus de personnel.
- There are no ideas nor writers any more.
Il n'y a plus d'idées, plus d'écrivains.
All right, now, are there any more souvenirs?
Tu as d'autres souvenirs?
In case there are any more petitions.
Au cas où il y aurait d'autres pétitions à signer.
There are others that won't any more.
Y en a d'autres qui ne cafteront plus.
There are two of them out there. Have you seen any more around here?
Ils sont deux là dehors.
Well, if there are any missing children here, you're more than welcome to interrogate them... as they are passing outside.
Eh bien, s'il y a des enfants disparus ici, vous êtes plus que bienvenue pour les interroger... quand ils sortiront.
There are no bosses any more, Yanita!
Il n'y a plus de patrons, Yanita!
Are there any regiments Which are more... effeminate than others?
Y a-t-il des régiments plus efféminés que d'autres?
While you're setting up, I'll look around, see if there are any more.
Prépare tout, je vais voir s'il y en a d'autres.
There are no lions among us any more.
Il n'y a plus un seul lion parmi nous.
- In any case, there are more whores!
- J'espère bien, ce sont des prostituées!
Think there are any more?
Tu en détectes d'autres?
There are no privates any more.
Il n'y a même plus de simples soldats.
I can't tell if there are any more clear nights in Brooklyn.
Y a-t-il encore des nuits claires à Brooklyn?
There are no reported illnesses at any of the stations... and we are in more or less regular contact.
Aucun signe d'infection déclaré dans les autres stations, nous prenons contact régulièrement.
here I aM looking for something beautiful to paint and there you are, My next door neighbor, more lovely than any flower.
Je cherche quelque chose de joli à peindre, et vous voilà, ma voisine, plus jolie que n'importe quelle fleur.
They said on the radio there are too many already. We shouldn't allow any more in.
Ils viennent de dire à la radio qu'on en a déjà trop, et qu'on ne devrait même plus en laisser entrer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]