Are we okay translate French
2,325 parallel translation
Are we okay?
Sommes-nous d'accord?
Are we okay to drive?
On est capable de conduire?
Okay, right now we are at the bottom of a hole with no other options, and Henry is back in Storybrooke with Regina.
Bon, maintenant que nous sommes au fond d'un cachot sans autres options, et qu'Henry est de retour à Storybrooke avec Regina.
It's okay, because we are gonna do this together.
C'est pas grave, parce que nous allons le faire ensemble.
Um, it's... it's okay if you are, because, you know, we never really defined things over the summer.
C'est pas grave si c'est le cas, car, tu sais, on n'a pas vraiment défini les choses pendant l'été.
You--look, we are sitting on gold here. Okay?
C'est de l'or en barre, ce sujet.
I... okay, the only reason we are together all the time is because I live at his place.
OK. Ok.
The Rosses... Okay, the Rosses are this couple we have known forever, and... they were never able to have kids,
Les Ross sont un couple qu'on connaît depuis toujours...
Okay, here we are.
Ok, nous y sommes.
All right, here we are.
Okay, on y est.
Okay, here we are, buddy.
Okay, nous y sommes mon pote.
Okay. Listen, Debbie Weaver, you are our first human friends, and this is our first human holiday, and we'd like to learn more about it.
Ok, écoutes, Debbie Weaver, vous êtes nos premiers amis humains, et ceci sont nos premières vacances humaines, et nous voudrions en apprendre plus.
I'm councilwoman Leslie Knope, and today we are here to talk about safe sex. Okay, great.
Parfait.
Okay, here's where we are.
Voici où nous en sommes.
I think we're okay with how things are right now.
C'est très bien comme ça pour l'instant.
Uh, okay, what are we doing?
Ok, que fait-on?
Okay, freak fighters, what are we doing here?
Ok, les combattants de monstres, qu'est-ce qu'on fait maintenant?
Okay, well, we just want to make sure that there are no more incidents.
Ok, eh bien, nous voulons juste nous assurer qu'il n'y aura plus d'incidents.
Well, that's okay. We are.
Bien, c'est d'accord, Nous le sommes.
Okay, there we are.
On y est.
How long are we saying that this is okay?
Combien de temps on va dire que c'est bon?
Okay, we are so far from that happening.
Ok, on est loin de ça.
Okay, so how are we doing?
Ok, alors comme le faisons-nous?
Okay, so what exactly are we looking for here?
Bien, Donc que cherchons nous exactement ici?
Okay, we are so, so sorry Jackie.
C'est vrai, on est vraiment désolé Jackie.
Okay, so we are down 19 votes in the polls.
Okay, donc nous en sommes à 19 votes dans le sondage.
Okay, so why are we here?
Okay, alors pourquoi sommes nous ici?
Okay, are we gonna have the fight now?
Okay, est ce qu'on va se battre maintenant?
Kate-y C, we are back, okay?
Kate-y Cat, on est de retour, ok?
Okay, why are we laughing? ( Laughing ) : Why wouldn't I offer...
Bien, quels sont les risques?
Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other.
Si nous devons être amies on ne peut pas être en colère l'une contre l'autre.
Okay, but remember, even though we're in therapy, there are some things that nobody wants to hear about.
OK, mais souviens-toi que même si nous sommes en thérapie, il y a des choses que personne ne souhaite entendre.
You know, maybe we're not as okay as we keep saying we are.
Peut-être que ça ne va pas autant que ce qu'on dit.
Okay, people, we are trying to depict the sizzling final days of the Nathan Lane of the New Testament, Jesus Christ.
Audition Attention quelqu'un sera crucifié OK tout le monde, on essaye de représenter les derniers jours de Nathan Lane du Nouveau Testament, Jesus Christ.
Okay, Hardison, Eliot, are we up and running at the barn?
Hardison, Eliot, Vous êtes prêts pour la grange?
Okay, well, we got less than five minutes to turn a car that looks brand-new into the old relic that Erickson is coming to see, or we are blown.
Vous avez moins de 5 minutes pour transformer la voiture qui paraît neuve en la vieillerie oubliée que vient voir Erickson, ou on est foutu.
Okay, we are here waiting to find out if we made you.
Ok, nous sommes en train d'attendre pour savoir si nous t'avons conçu.
Okay, we will break down this door if we are forced to!
Nous défoncerons la porte si nous sommes forcés de le faire!
Okay, LeFeve, we have a surprise you are gonna love.
Ok, LeFeve, on a une surprise que vous allez adorer.
Okay, we are off to a rocky start, but we are gonna fix this.
Ok, le début était mouvementé mais on va arranger ça.
Okay, I'm not loving that you and you are now "we".
Ok, je n'apprécie pas que toi et toi soyez maintenant un "on".
Okay, what are we gonna name it?
Ok. Quel nom on va lui donner?
Yeah, okay, we are on our way.
Ok, on arrive.
Okay, if you say tiger, then we are on the same page.
Ok, si vous dites tigre, alors nous sommes sur la même longueur d'onde.
Okay, we are at a code orange here, people.
Ok tout le monde, nous avons un code orange là.
Okay, the floorplans have the server on the second floor. Are we good?
Ok, le plan situe le serveur au deuxième étage.
Okay, we're-we're not talking about ketchup anymore, are we?
Ok, on ne parle plus du ketchup là, hein?
Okay, you know what, great. Now both these things are out there and we haven't even got one question right.
Génial, vous savez deux choses et on a aucune bonne réponse.
We are going, okay?
Nous y allons d'accord?
Daddy, we are Breelands, okay?
Papa, nous sommes des Breeland, ok?
Okay, now are we in business?
OK, on fait affaire maintenant?
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22