Attenborough translate French
61 parallel translation
Have you seen this from that idiot Attenborough,
Avez-vous lu le rapport de ce crétin d'Attenborough,
Attenborough says so. It's now official.
Si Attenborough le dit, c'est que c'est officiel.
Monsieur richard attenborough
"Mr Richard Attenborough"
- Attenborough.
- Attenborough.
Leicester is the hometown of Richard Attenborough.
Richard Attenborough vient de Leicester.
Sir Richard Attenborough for his musical based on the life of Mother Teresa, "Mother".
Sir Richard Attenbrough pour sa comédie musicale, basée sur la vie de Mère Teresa : "Mère".
You want to talk big directors, think Attenborough, think Spielberg, think Lean.
Tu veux des vrais réalisateurs? Attenborough, Spielberg, Lean.
His ability silently to convey thought, even a bird's thought inspired a young Richard Attenborough when he saw the film in rerelease.
Sa capacité à véhiculer des pensées, même celles d'un oiseau... inspira Richard Attenborough, lors de la ressortie du film.
Oh, you're very observant. A regular David Attenborough.
- Bravo, Monsieur est observateur.
"People have gathered at Attenborough High School where Melanie attended..." No, it's fine.
les gens se sont réunis à l'école supérieure de l'arrondissement, où Melanie allait...
ATTENBOROUGH : This one was far from upset at being woken up.
Celui-ci était loin d'être bouleversée à être réveillé.
ATTENBOROUGH : This one is just a baby.
Celui-ci est juste un bébé.
ATTENBOROUGH : Would they be down here?
Seraient-ils ici?
ATTENBOROUGH :
ATTENBOROUGH :
( ATTENBOROUGH GRUNTING )
( ATTENBOROUGH grognements )
( ATTENBOROUGH LAUGHING )
( ATTENBOROUGH rires )
( ATTENBOROUGH EXCLAIMS )
( ATTENBOROUGH s'exclame )
ATTENBOROUGH : Each snake has been implanted with a tiny transmitter.
ATTENBOROUGH : chaque serpent a été implanté avec un petit émetteur.
And so at last the crew meet a very special snake called Hank.
ATTENBOROUGH : Et enfin l'équipage répondre un serpent très spécial appelé Hank.
ATTENBOROUGH : We hadnt got the eating shot but its a start.
ATTENBOROUGH : nous n'avons pas encore eu le tir de manger, mais c'est un début.
ATTENBOROUGH : So after two weeks and a lot of effort they succeed in capturing a crucial and intimate moment in the life of this very special snake.
So après deux semaines et beaucoup d'effort ils réussissent à capturer un moment crucial et intime dans la vie de ce serpent très spécial.
They passed onto us their insights and their discoveries and then they helped us to interpret the footage that we had shot. ATTENBOROUGH :
ATTENBOROUGH :
Scientists are also helping to solve another man-made problem.
ATTENBOROUGH : Les scientifiques sont aider aussi à résoudre Un autre problème d'origine humaine.
Aretenborough!
Attenborough!
don't be in such a rush all the time.
Attenborough... Ne te précipite donc pas tant.
Aretenborough says that he saw Rossiu.
Attenborough dit avoir vu Rossiu.
Tetukan. Gabal. Aretenborough.
Tetsukan, Gabal, Attenborough...
Aretenborough.
Attenborough, t'excite pas!
I guess it's no sleep for us until we come up with something... turn this report in to Rossiu.
Et jusque-là, pas question de dormir... Attenborough, fais le tour du rapport avant de l'envoyer à Rossiu.
David, listen to me, I was played by Sir Richard Attenborough in the film of my life.
- Il veut se servir d'acide! - Écoute-moi, Sir Richard Attenborough avait mon rôle dans le film sur ma vie.
Listen to David-fucking-Attenborough!
Ecoute monsieur "sciences et nature"!
David Attenborough, did I?
David Attenborough, non?
I mean, nowadays people don't even go on dates, they just hook-up for a quickie between Attenborough's Blue Planet and Newsnight.
Je veux dire, aujourd'hui les gens ne vont plus à des rendez-vous, ils recherchent juste un coup rapide - entre l'émission d'Attenborough et Newsnight.
I mean, Attenborough's shows are responsible for at least three of my best ever sexual encounters.
Je veux dire, les émissions d'Attenborough sont responsables d'au moins trois de mes meilleurs partenaires sexuels.
Attenborough was the brains, garner was the scrounger,
Attenborough le cerveau, Garner le profiteur,
I want to watch David Attenborough on television and I'll be happy with that.
Je veux regarder David Attenborough à la télévision et je serai heureuse.
David Attenborough has made me cry.
David Attenborough m'a fait pleurer.
- Fine, fine, Doctor Attenborough.
- Okay, okay, Docteur Attenborough.
( ATTENBOROUGH LAUGHING ) It fed.
Il Fed!
Aretenborough!
- Attenborough!
attention 2122
attend 22
atten 44
attentive 22
attention please 47
attention everyone 20
attention on deck 26
attention all units 22
attend 22
atten 44
attentive 22
attention please 47
attention everyone 20
attention on deck 26
attention all units 22