Broke girls translate French
41 parallel translation
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2 Broke Girls
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2 Broke Girls - S01E17
Previously on 2 Broke Girls...
Précédemment dans 2 Broke Girls...
Personally, I have to get home in time to watch 2 Broke Girls, see what kind of pickle they're in this week, right?
Personnellement, je dois rentrer à temps pour regarder 2 broke girls voir dans quel pétrin elles se sont fourrées cette semaine, d'ac?
What's up, four broke girls? Check it out.
Salut, les filles, écoutez ça.
I didn't approve that rule.
Je n'ai pas approuvé cette règle. 2 Broke Girls - 4x11 And the Crime Ring On a commandé beaucoup trop de t-shirts cupcake.
( Peter Bjorn and John ) ♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪ 2 Broke Girls - 04x12 And the Knock-Off Knockout
2 Broke Girls - 4x12 And the Knock-Off Knockout
2 Broke Girls - 04x13 And the Great Unwashed
2 Broke Girls - 4x13 And The Great Unwashed
Previously on 2 Broke Girls...
Précédemment...
Previously on "2 Broke Girls"...
Précédemment...
The girls are broke, so we're all chipping in to keep them from being evicted.
Les filles sont fauchées. On se cotise pour leur éviter l'expulsion.
One of the girls broke a glass and cut her hand.
Une des filles a cassé un verre et s'est coupée la main.
Die broke, Peg, but first I'm find a barber, a real man, a man who likes girls but hates women.
Mourir dans la misère. Mais d'abord, je dois trouver un coiffeur traditionnel. Un homme qui aime les filles et déteste les femmes.
All the girls broke out in hives everywhere.
On a eu de l'eczéma partout.
The Spice Girls broke up.
Elles se sont séparées.
And then I realized twenty-something girls are just fabulous until you see one with the man who broke your heart.
Et je compris soudain que les filles de 25 ans étaient géniales tant qu'elles n'étaient pas avec l'homme qui vous avait brisé le cœur.
Girls don't wanna be with a broke musician.
Les filles ne veulent pas sortir avec un musicien fauche.
Who? You broke those darling little girls'hearts.
Tu viens de décevoir ces deux adorables petites.
I broke my cardinal rule about sleeping with cheerleaders.
J'ai brisé ma règle de ne pas coucher avec des pompom girls.
- Somebody broke into my office. Messed up the place. Set fire to the girls'room.
- On est entré dans mon bureau, on y a mis la pagaille, avant de mettre le feu aux toilettes.
I mean, he broke the trust for pretty girls.
Il a brisé la confiance pour des jolies filles.
And the Spice Girls broke up a long time ago.
Et les Spices Girls sont séparées.
Officials at mineola high school had no choice but to cancel this year's senior prom after several students, including half the girls in the prom court, broke out in rashes.
Le directeur de Mineola high school * n'a eu d'autre choix que d'annuler le bal de promotion de cette année après que plusieurs étudiants incluant la moitié des filles du bal ont vu des plaques apparaître sur leur peau.
An unknown man broke into the Ranzan Girls High School and took some students hostage.
Un inconnu s'est introduit dans le lycée pour filles de Ranzan et a pris plusieurs étudiantes en otages.
When you broke those girls up You lost your lure.
vous avez perdu votre appât.
She also said you broke the barrel girls case.
Elle a aussi dit que tu avais résolu l'affaire des barils.
YOU BROKE UP WITH HER, LIKE HE BREAKS UP WITH ALL THE GIRLS.
TU as rompu avec elle, comme tu le fais avec toutes les filles.
Then I ll tell you that I just Broke up with two girls.
Et tu diras "Quoi? Je suis la troisième?" T'es peut-être mon troisième.
And girls, sorry to hear your business broke up and you aren't speaking.
Je suis désolée d'apprendre que votre affaire a échoué et que vous ne vous parlez pas.
And you broke up with Those girls anyway, which means I was right to veto them.
Et tu as rompu avec ces filles de toute façon, ce qui signifie que j'avais raison de leur mettre un veto.
Two-And-A-Half Broke Man-Girls.
Ma Tante Charlie. Sois honnête.
You know what girls do when they get their heart broke by a bad fella?
Tu sais ce que font les filles quand elles ont le coeur brisé par un sale type?
Totally. All the cheerleaders are coming, even the new Swedish girl who just broke up with her boyfriend.
Toutes les pom-poms girls seront là, même la nouvelle Suédoise qui vient de rompre avec son mec.
That was the weekend you went away with the girls up the coast and there was a..... and we had that fight, you broke the green...
Pendant le week-end où tu es allée sur la côte avec les filles et il y avait une et on a eu cette bagarre, tu as cassé le green...
( Peter Bjorn and John ) ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2 Broke Girls - 04x07 And a Loan for Christmas
2 Broke Girls - 04x07 And a Loan for Christmas
( peter bjorn and John ) ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ [cash register bell dings]
2 Broke Girls - 04x04 And the Old Bike Yarn
So you girls broke into an old lady's house, got halfway through the window, and stole absolutely nothing.
Les filles, vous êtes entrées dans la maison d'une vieille dame, êtes passées à moitié à travers la fenêtre et n'avez rien volé.
Basically I broke every rule that we try to teach you at G.U.
J'ai brisé toutes les règles que l'on essaie de vous apprendre à Girls United.
On CBS, right after two broke girls.
C'est "Comment j'ai tué ta mère", sur CBS, juste après "2 Broke Girls".
But these other girls, running around here, broke, talking about, "I want some rocks, show me the rocks," I...
Mais ces filles, qui tournent dans le coin, qui sont fauchées, et qui disent "Je veux du fric, montre moi ton fric"...
Broke College Girls, find a broke college girl and maybe you could be her sugar daddy.
Des étudiantes fauchées qui veulent un sugar daddy.
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
broke 108
broken 207
broker 21
broken glass 17
broke up 28
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
broke 108
broken 207
broker 21
broken glass 17
broke up 28