English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Butterfinger

Butterfinger translate French

36 parallel translation
Baby Ruth? Butterfinger?
Des biscuits, des chocolats?
I know what I'm gonna have. I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
- My name's Butterfinger.
- Moi, c'est Bounty.
Just read your book, Butterfinger.
Lis ton bouquin, Bounty.
- You probably love Butterfinger.
- Tu aimes sûrement Bounty.
Come on, Butterfinger.
Suis-moi Bounty.
Butterfinger Butterfinger - Map
Barres chocolatées...
You'd go to juvenile hall for a Butterfinger, is that it?
Tu veux passer devant le juge pour un Mars?
She brings him a butterfinger she stole from the kitchen.
Elle lui apporte un biscuit qu'elle a volé à la cuisine.
I'm more of a sell-out than you were when you did those Butterfinger commercials.
Je suis encore plus un vendu que toi quand tu as fait cette pub pour Butterfinger.
Nobody better lay a finger on my Butterfinger.
Mieux vaut que personne ne pose un doigt sur mon Butterfinger.
You are honestly asserting you like the Tootsie Roll-marshmallow-Twizzler roll better than the Butterfinger-Junior Mint- - chocolate chip-Jujube roll?
Honnêtement, tu préfères les sushis guimauve-réglisse-praline aux sushis caramel-jujube chocolat-menthe?
Oh. Oh, okay. You better get your Butterfinger-eating ass back in the car.
Remets tes grosses fesses dans la voiture.
" Put your dick in a Butterfinger and fuck it for me, please!
" Mets ta queue dans une Butterfinger et baise-la pour moi!
That's my Butterfinger!
C'est mon réglisse.
Raul... butterfinger.
Raul... un butterfinger.
What about this mountain of butterfinger wrappers?
Et elle et à toi la montagne d'emballage de Butterfinger? ( barre chocolaté )
Douglas, if you're comfortable with me selling all this sort-of-valuable stuff on ebay, why do you need to keep a box full of butterfinger wrappers?
Douglas, si ça ne te pose pas de problème que je vende toutes ces choses qui ont en quelque sorte de la valeur sur ebay, pourquoi tu veux garder ces boîtes remplies d'emballages de Butterfinger?
You start collecting butterfinger wrappers, and next thing you know you're an old lady in a rest home, and you're thinking "why didn't he kiss me?"
Tu commences à collecter des emballages de Butterfinger, et ensuite t'es une vieille femme dans une maison de retraite, et tu te dis : "pourquoi ne m'a-t-il pas embrassée?"
There's one box of butterfinger wrappers gone.
Une boîte de butterfinger en moins.
Well, I'm just having a butterfinger.
- Je prends un bonbon.
Tastes like butterfinger.
Ca a le goût d'une barre chocolatée
And no Butterfingers!
Je ne veux pas non plus un Butterfinger.
We ran completely out of all the butterfinger Buttafuocos, the Joeys, and even the Mary Jos, which I did not think would sell.
On a complètement vendu les "Buttafuoco" au beurre de cacahuètes, les "Joey", et même les "Mary Jo", que je ne pensais pas vendre.
Madison Cube Garden is filled with Butterfinger bars.
Le Madison Cube Garden est rempli de barres chocolatés.
Okay, next question, for the Butterfinger :
Ok, question suivante : pour le Butterfinger :
And some butterfinger.
Et du biscuit.
Body by Butterfinger.
D'où tu crois que je tiens ce corps?
God, no, those a Butterfinger cookie dough truffles.
Mon Dieu, non, c'est des truffes fourrées aux barres chocolatées.
"Butterfinger."
"Butterfinger"
Or maybe it was a butterfinger.
Ou alors un Butterfinger.
That's right, butterfinger.
C'est ça, gros lard.
We paid for one Butterfinger three times.
On a payé trois fois ce Butterfinger.
Had myself a threesome and a Butterfinger Blizzard.
J'ai chopé les deux une glace à la main.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]