Call you later translate French
2,417 parallel translation
I'll call you later.
Je te rappelle.
I have to go now. Call you later.
Il faut que j'y aille.
WELL, LOOK, YOU KNOW, I'LL CALL YOU. I'LL CALL YOU LATER AND IF YOUR BRACELET TURNS UP,
Bon, écoute, je t'appelle plus tard et je te dis si je trouve ton bracelet.
Anyway, we're here now, I'll call you later.
Bref... on est arrivés. Je te rappelle plus tard.
Get home. I'll call you later tonight, okay?
Rentrez, je vous appelle plus tard.
I'll call you later.
Je t'appelle plus tard.
I'll call you later.
Je t'appelle.
I will call you later.
Je dois y aller.
I'll call you later, okay?
Je te rappelle.
Oh. Can I call you later?
Je dois le prendre.
Call you later.
Je vous appelle.
I'll call you later.
Je t'appelle après. - Hé oh!
- I'll call you later? - Ok.
- Je t'appelle?
I'll call you later, okay?
Je te rappelle plus tard, d'accord?
All right, well, I'll call you later.
Je t'appelle plus tard.
No, you know what? I'm still a little wrecked, so I'll call you later.
Non, j'ai encore la gueule de bois, je vous appellerai plus tard.
I'll call you later, okay?
Je t'appelle plus tard, d'accord?
I'll call you later.
On se rappelle.
- I'll call you later.
- je t'appelle plus tard.
I'll call you later.
Je te rappelle. Salut.
Can I call you later? I'll call you later.
Je peux t'appeler plus tard?
i'll call you later.
Blair, je dois y aller.
Uh, can i call you later?
Je peux te rappeler?
I'll call you later.
- D'accord. À plus.
- I'll call you later tonight.
Je t'appelle demain soir.
But I'll call you later.
Mais je t'appellerai après.
And I will call you later, OK?
Je t'appellerai.
- i'll call you later.
- Je t'appelle plus tard.
- Hey, I'll call you later.
- Oui, je t'appelle plus tard.
Call you later. - Good.
- Super, à ce soir.
- I'll call you later.
Je te rappelle plus tard. - Bye. - Bye.
But I'll call you later.
Mais je vous rappelerais plus tard.
I better call you later.
Je te rappellerai plus tard.
So, I'll call you later about tonight.
Bon, je te rappelle pour ce soir.
I'll call you later. Yeah.
Je te rappellerais plus tard.
I gotta go I'll call you later.
Je dois y aller. Je t'appellerai plus tard.
I'll call you later so we can hang out.
Je t'appelle après pour qu'on fasse quelque chose ensemble.
I'll call you again later.
Je te rappellerai plus tard.
Okay. call me later. very nice to meet you.
Appelle-moi. J'espère que ça va aller.
We'll call you later. Yeah, all right.
D'accord.
I'll call you back later.
Regarde.
Call me later when you've set something up.
Appelle-moi plus tard quand tu auras organisé la chose.
Can I call you later?
Je peux te rappeler?
I'll call you later.
Je t'appelle plus tard?
Hey, can you ask your mom to give me a call later?
Peux-tu dire à ta mère de m'appeler plus tard?
I gotta go. I'll call you back later.
Il faut que j'y aille.
Ok, um... I'll call you later?
Je t'appelle plus tard?
I'll call you later
- Tant mieux.
I'll call you again later, if I may.
Merci. Je vous rappelle plus tard, si je peux.
Call you later.
Je te rappelle.
- l'll call you later.
Je t'appellerai plus tard.
call your mother 29
call your mom 17
call you tomorrow 22
call you back 60
call you 43
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
call your mom 17
call you tomorrow 22
call you back 60
call you 43
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me later 113
call me when you can 24
call me when you're done 29
later on 170
later then 16
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me later 113
call me when you can 24
call me when you're done 29