English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Dead man walking

Dead man walking translate French

131 parallel translation
I've just seen a dead man walking.
Je viens de voir marcher un mort!
- Dead man walking.
La marche du condamné.
Dead man walking.
Tu es condamné.
Babe, Dead Man Walking...
"Babe", - "La dernière marche"
Dead man walking!
La marche du condamné à mort!
We got a dead man walking here!
C'est la marche du condamné à mort!
Dead man walking!
La marche du condamné!
Dead man walking here!
La marche du condamné à mort!
We got a dead man walking here!
On a un condamné à mort!
Dead man walking!
Un condamné à mort!
— We got a dead man walking here!
- On a un condamné à mort!
Make room! Dead man walking!
Laissez passer le condamné à mort!
Dead man walking.
Le condamné à mort arrive.
It was an interesting choice.
Il me dit : "Tu as vu Dead Man Walking?"
He's like, "Did you see Dead Man Walking?"
"Ouais." Et il me fait : " Regarde ses yeux.
Dead man walking on the green mile!
Condamné dans le couloir de la mort.
Dead man walking.
Un vrai mort vivant!
Dead man walking.
Tu es un homme mort.
Dead man walking, huh?
Un mort-vivant!
You get that you're a dead man walking?
T'es en sursis là.
Why are you a dead man walking?
Pourquoi t'es en sursis?
Dead man walking.
La dernière marche!
He's a dead man walking, he just doesn't know it yet.
C'est un mort-vivant, mais il ne le sait pas encore.
Only I'm not buying your "Dead Man Walking" act.
Seulement je n'achète pas votre geste digne de "Dead man walking".
Dead man walking.
La dernière marche.
Leave it to a doctor to find such a cold, clinical way of saying I'm a dead man walking.
Seul un docteur peut trouver un moyen aussi froid et médical pour dire à un homme qu'il est déjà mort.
Dead man walking!
"Dead man walking!"
- Dead man walking.
- Un homme mort qui marche.
I'm a dead man walking.
Je suis un homme mort.
Dead man walking!
T'es un homme mort!
This coming from the woman who fell in love with the dead man walking.
Ça vient de la femme qui était amoureuse d'un homme en train de mourir *.
NCIS saison 4 Epsiode 16 Dead man Walking ( NoTV )
NCIS saison 4 Épisode 16 Dead man Walking ( NoTV )
You're a dead man walking, you gotta make this right.
Tu es un mort en sursis, tu dois arranger ça.
We found a dead man walking.
On a trouvé un mort qui marche.
Dead Man Walking, The Green Mile, Christmas With the Klumps.
Le couloir de la mort, La ligne verte, Noël avec les Klumps.
New guy, he's been doing some push-ups, but he's still a dead man walking.
Le nouveau a fait des pompes, mais c'est un mort en sursis.
This Just In--Nate Archibald, Dead Man Walking.
C'est arrivé... Nate Archibald, dans le couloir de la mort.
Dead man walking.
- C'est un homme mort.
Dead man walking.
Bienvenue dans le couloir de la mort.
I'm basically looking at a dead man walking.
Je contemple un mort-vivant.
Dead man walking.
Un homme mort qui marche.
A murdered FBI agent, you're a dead man walking.
Vous avez assassiné un agent du FBI. Vous êtes un homme mort.
I'm a dead man walking.
Je suis un mort-vivant.
I'm walking down the street and a man drops dead.
Je descends la rue et un homme s'écroule, mort.
- Shut up journalist You're a dead man A walking dead
tu es déjà mort, un mort qui marche!
Hey, baby! Walking with a dead man over my shoulder
Je marche avec un mort au-dessus de mon épaule
Then you'll be walking the path of a dead man.
C'est un mort que tu vas suivre.
Dead man was coming this way and another man was walking behind him.
La victime arrivait par là et un autre type marchait derrière lui.
And so it was that decades later... the swamp gave birth to a walking dead man. Soulless and empty. Always seeking... never knowing why.
Et c'est pourquoi des décennies plus tard, le marécage a donné naissance à un mort-vivant, sans cœur et insensible, errant sans cesse... sans savoir pourquoi.
You know what, coz? I'd like nothing better than to get into a big, ghost-and-walking-dead-man brawl with you right now, but-
Tu sais, vu que je suis un mort vivant, cogner un fantôme me dirait bien.
Dead man walking?
Ou "La Dernière Marche".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]