English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Drink your coffee

Drink your coffee translate French

130 parallel translation
- Drink your coffee while it's hot.
- Buvez votre café.
Well, drink your coffee anyway.
Bois au moins ton café!
Drink your coffee. I'll open it for you.
Bois ton café, je vais l'ouvrir.
The first thing you'll do is drink your coffee.
D'abord boire votre café.
- there's no work, there's no food. - Drink your coffee while it's hot.
Buvez pendant que c'est chaud.
Who's Lubitsch? Drink your coffee.
Buvez votre café.
I've got something to tell you, but you gotta drink your coffee first.
J'ai quelque chose à t'annoncer, mais bois d'abord ton café.
Go on... Drink your coffee while it's still hot.
Allez, prends ton café tant qu'il est chaud.
Well, drink your coffee and we'll go down to the Chief of Police.
Buvez votre café et allons voir le chef.
Drink your coffee.
Bois ton café.
Drink your coffee, darling, it's getting cold.
Bois ton café, chérie, il va refroidir.
Drink your coffee, Ann.
Bois ton café.
Drink your coffee before it gets cold.
Bois ton café avant qu'il refroidisse.
- Sit down, drink your coffee.
- Assieds-toi, bois ton café.
Drink your coffee.
Buvez votre café.
Drink your coffee, honey, before it gets cold.
Ton café va refroidir...
Tell her that Franco, drink your coffee
Bois ton café, Franco.
Drink your coffee and shut up
Bois ton café.
Yet... here, drink your coffee.
-... et pourtant. - tenez, votre café.
Then you can drink your coffee out in the kitchen.
Va boire ton café dans la cuisine.
Drink your coffee, will you?
Bois ton café.
Drink your coffee, Masters.
Buvez votre café, Masters.
Drink your coffee. I'll get you something to eat.
Bois ton café, je vais chercher â manger.
Drink your coffee.
Et si nous la fermions? Buvez votre café.
Now drink your coffee before it gets cold.
Allez, bois ton café avant qu'il ne soit froid.
Drink your coffee, Franky.
Bois ton café. Et puis, va-t'en.
Yes, but first drink your coffee.
Buvez d'abord votre café.
Drink your coffee before it gets cold.
Bois ton café. Il va être froid.
Drink your coffee.
Buvez votre café!
Aren't you going to eat your croissant and drink your coffee?
Vous ne mangez pas votre croissant et ne prenez pas votre café?
- Mr Sulu, did you drink your coffee?
- M. Sulu, avez-vous bu votre café?
Drink your coffee while it's hot.
- Il faut prendre le café pendant qu'il est chaud.
FARMER'S WIFE : Sit down and drink your coffee. You know, you can't go running around
Assieds-toi et bois ton café, tu ne vas pas sortir chaque fois que tu entends passer un avion.
Drink your coffee.
Bois ton café. Là.
You didn't even drink your coffee!
Et vous n'avez pas bu votre café!
Give me your bowl and drink your coffee before it goes cold.
Passe-moi ton bol et bois ton café avant qu'il soit complètement froid.
Drink your coffee. Go ahead.
Bois ton café.
Drink your coffee, Michael.
Bois ton café Michael.
Better drink your coffee before it gets cold.
Bois plutot ton cafe avant qu'il ne refroidisse.
Your mama write me you drink coffee now?
Tu bois du café. maintenant?
Or worse, make you drink your own coffee.
Ou pire, je te fais boire ton café.
Oh, well, leastways, you can drink the coffee and eat your hot mush.
Au moins, vous pouvez boire le café et manger la bouillie.
Sir, your drink and your coffee.
Votre digestif et votre café.
Sir, your drink and your coffee.
- Monsieur, votre digestif et votre café.
Rifaat bey wants to drink coffee at your house
Rifaat bey veut boire un café chez vous.
Now, it's my turn to lecture you. I drink enough of your lousy coffee.
À mon tour de te sermonner, J'ai assez bu de ton mauvais café,
Drink the rest of your coffee.
Tenez. Finissez votre café.
Drink that second cup of coffee, your jobs are secure.
Buvez votre café, vous allez garder votre job.
Drink your coffee.
Bois ton café, mon pote.
Drink your broncho- - your broncho--your coffee.
Sois gentille. Bois ton broncho- - Ton broncho- - ton café.
Remember how your father used to drink a big cup of black coffee every night right before bed?
Tu te souviens, ton pere... buvait un grand bol de café noir tous les soirs avant de se coucher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]