English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Everything is cool

Everything is cool translate French

162 parallel translation
It's okay, everything is cool. No sweat.
Tout va bien, c'est cool, pas de malaise.
I'm not going to stop you from anything. Everything is cool.
Je ne t'empêcherai pas de faire quoi que ce soit.
Everything is cool with I. You no see it?
Tout va bien pour moi. Tu vois pas?
Listen, it's cool. Everything is cool.
Écoute, tout va bien.
I'll be there when everything is cool.
Je viendrai dès que ce sera cool.
Everything is cool, really.
Tout baigne, en fait.
Everything is cool.
Tout est cool. Pas de problème.
I promise you, everything is cool.
Non, pas du tout.
- Hey, Scully, I told you everything is cool.
- Je t'ai dit que c'était bon.
Ray and Pluto will call here to see if everything is cool.
Ray et Pluto appelleront ici pour savoir si tout va bien.
We're here, we're safe, everything is cool
Ca craint pas, ici C'est cool
To Bobby from Carlene, "The tests came back and everything is cool."
Bobby pour Carlene : "J'ai eu les résultats du test, tout va bien."
Everything is cool.
Tout est cool.
You hit the road and everything is cool.
Tu te casses et tout va bien.
Shut up! Come on, everything is cool. Everything is fine!
Allez, tout va bien!
Everything is cool, all right?
Javier, ferme la porte.
I had a couple problems, okay? But everything is cool now.
J'ai eu quelques galères... mais maintenant, tout va bien.
Everything is cool.
C'est cool.
Everything's cool. Everything is cool.
Tout baigne.
It's a cool party, Robi is cool, everything is cool!
Magnifique soirée! Robbi est génial, tout est super!
It looks like everything is cool here so I am gonna take off.
Et je vois que tout se passe très bien ici, alors, je vais vous laisser.
Hey, babe, is everything cool with Sherm?
Hé, bébé, est-ce que tout est réglé avec Sherm?
- Everything is cool.
Tout va bien.
So is everything cool or what?
Tout baigne?
Well, everything is cool.
Super!
- Is everything cool?
Réponds pas.
Check in with me at 9 : 00... everything is still cool.
Appelle-moi à 9 h, pour voir si tout va bien.
- Is everything cool here now?
- Tout est cool, ici, maintenant?
Cool. - Well, everything there is... - Are you getting this?
Tu filmes?
Everything is cool.
Tout va bien.
Is everything cool?
Tout va bien?
- Is everything cool?
- Tout va bien?
Everything is going to be cool.
Tout va bien se passer.
Everything's cool. His mom is his sister.
Tout va bien, sa mère est sa sœur.
Hey, Earl, Vito talked to those guys on the trash truck. Everything is cool.
Vito a parlé aux mecs du camion.
Is everything cool? The barbecue is- -
Le barbecue...
Why is everything cooler when it happens in a foreign country?
Pourquoi tout est plus cool quand c'est à l'étranger?
Everything is not all "cook and curry".
Tout n'est pas si "cool, man". D'accord?
Wow. Is everything cool?
Ça va?
Is being cool everything?
Tout va bien?
Everything here is cool.
Tout est calme ici.
When everything is at home Fracis what we do is fun
Avec Francis, tout ce qu'on fait est cool.
Truth is, I'm not. I think she's really cool and everything.
Pour tout te dire, non.
Everything in your house is so cool.
Tout est trop cool dans ta maison.
Everything is chill.
Tout est cool.
Hey, is everything cool with you? Yeah.
Tout va bien?
Everything's cool, I get the money, tell him where Florence is.
Si tout va bien, je prends le fric et je lui dis où est Florence.
You got the white girl running shit when everything is going cool.
C'est la blanche qui dirige tout quand tout baigne.
I mean, is she cool with everything?
Tout va bien?
I think it is so cool that you are having this big party and everything.
Je pense que c'est trop génial que tu aies cette grosse fête et tout.
and in the summer I use it alot because is cool. I take care a lot of everything.
Ia robe qui est sur cette photo, elle a 16 ans et elle est neuve, et en plus l'été je la mets beaucoup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]