Everything okay here translate French
351 parallel translation
Otherwise, everything okay here.
À part cela, tout va bien ici.
Everything okay here?
Tout va bien?
- Is everything okay here, folks?
- Officier?
- Everything okay here?
- Tout va bien, ici?
Is everything okay here?
Tout va bien?
Is everything okay here?
Tout se passe bien?
Everything okay here, guys?
Tout va bien ici?
Everything okay here?
- Tout va bien?
- Is everything okay here?
- Tout va bien, ici?
This is gonna sound a little bizarre, but is everything okay here?
Je sais que c'est une question un peu bizarre, mais tout va bien ici?
Is everything okay here?
Tout va bien ici?
Everything's okay here.
- Je n'ai rien fait.
Everything's okay ; your mom's here.
Tout va bien, ta maman est là.
Okay up here. Room for the horses and everything.
Là-haut, il y a de la place pour les chevaux, et tout.
Tony came in here and he said everything's gonna be okay... because...
Tony est venu et m'a dit que tout irait bien, parce que...
Okay get a tight hand here. Eventually, give us everything to wrap up!
Vous pouvez nous aider?
We got everything here, okay?
Tu as tout vu?
I'm back because I don't think everything is okay here.
Je suis revenu parce que je suis inquiet.
Calm down. Everything's okay. Sueli's here.
Comme ça... n'aie pas peur, Sueli est là.
Everything here's okay.
Rien à signaler.
I'm gonna stay up here a few more days and lock things down... and make sure everything is perfect when we get here, okay?
Je vais rester un peu plus longtemps pour tout arranger pour notre arrivée.
Hey, hey, Carla, come back here. I said I'll make everything okay.
Carla, reviens, j'ai dit que j'arrangerai les choses.
Wow! Everything looks okay here to me.
Tout m'a l'air en ordre ici.
Yeah, hi. Everything's okay here.
Ici, ça va.
Everything okay in here?
Ca va? J'ai entendu du bruit.
Okay, cash! Cash! Here's everything I have on me.
Voilà tout ce que j'ai sur moi, et...
And I've got everything that you see here, but I really need to talk to people like you, okay? Hey, George!
J'ai tout ce que vous voyez, mais je dois parler à des gens comme vous.
- Is everything okay in here?
- Tout va bien ici?
If everything's okay, what are you doing here?
Pourquoi êtes-vous là, alors?
Everything "s all right. I" m here. lt " s okay.
Tout va bien. Je suis là. Tout va bien.
Everybody, everything's gonna be all right. We're gonna get everybody out of here. Okay?
Tout le monde va s'en sortir, tout va bien se terminer, Vous avez compris.
- I just got here. - Is everything okay?
Tout se passe bien?
You know, I wanted to ask you, is everything okay at home, here at school?
Je voulais te demander. Tout va bien? - Chez toi?
- [Sniffing] Everything okay down here?
- Tout va bien ici? - Oui.
Everything okay here?
Tout va bien, ici?
Okay, will try and learn everything we can about the Nox,... it's part of why we came here right?
D'accord, on va essayer de trouver tout ce qu'on peut sur les Nox. C'est en partie pourquoi on est venus ici, pas vrai?
What's going on? Everything okay in here?
Qu'est-ce qui se passe?
Now, here's my "Everything's Okay" alarm.
Voici mon alarme "tout va bien".
Yeah, everything's okay here.
Ici, oui...
- Is everything okay here? - Yeah.
- Ca va?
Why don't you go back to the hospital, and I'll stay here and handle everything, okay?
Tu vas retourner à l'hôpital pendant que je m'occupe de tout ici.
Okay, here's everything.
Voilà, tout est prêt.
So everything okay around here?
Tout se passe bien ici?
- Everything okay in here?
- Tout va bien?
OKAY, I JUST WANT TO PIN... HERE. EVERYTHING WAS DESTROYED.
okay, un épingle ici... tout a été détruit.
Just wanted to make sure everything was okay in here
Je voulais m'assurer que tout le monde va bien ici.
Okay, so everything we need is right here... and we have a happy, all-american family shotgunned to death in their home.
Tout ce qu'il nous faut est ici. Une jolie famille américaine a été massacrée dans sa maison.
- Everything okay out here?
- Oui!
Gentlemen, you do realize that everything here is totally classified, okay?
Messieurs, vous savez que tout ici est strictement confidentiel? D'accord?
I can't just drop everything and show up here all the time, okay?
Je peux pas toujours tout lâcher pour venir.
Well, you know, everything looks okay here... but it says here that you now have 11 children.
Tout a l'air bien, mais je lis ici que vous avez onze enfants.
everything okay 1482
everything okay in here 31
everything okay in there 30
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
everything okay in here 31
everything okay in there 30
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557