English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Familia

Familia translate French

127 parallel translation
I mean, we are familia, bro.
Tu fais partie de la familia.
Just know, I'd do anything for the familia.
Sache que je ferais tout pour la familia.
El Chucko and La Nuestra Familia is making their play to get respect, ese.
El Chucko et Nuestra Familia essaient de se faire respecter.
Not just the mayates and wops, but the Nuestra Familia as well.
Pas juste les ritals et les Blacks, mais la Nuestra Familia aussi.
It's Cruz. He's hurtin', man.
Il a besoin de la familia.
Shit, we were familia, homes.
On était une famille!
But what I know now, bro, is that I need my familia to do it.
Pour y arriver je sais qu'il me faut ma famille.
We got something better than a rabbit's foot, homes. We've got familia.
On a mieux qu'une patte de lapin... on a la familia!
A Familia.
Une Familia.
Freddie, this is familia. You gotta do it.
- Freddy, c'est la famille, tu dois le faire!
That is why he is gatto di tutti i gatti.
C'est le parrain de la familia.
I've been going to the Picasso museum... hanging out at Sagrada Familia... going with Pierre to the Parc Guell.
Je suis allée au musée Picasso... je me suis promenée à Sagrada Familia... je suis allée au Parc Guell avec Pierre.
It's that caring- - it's what makes us a familia, huh?
C'est cette affection qui fait de nous une familia.
The Sacred Family Church can take as long as necessary... to be constructed.
Pour finir la Sagrada Familia, ils peuvent prendre tout leur temps.
They hugged us, kissed us, they gave us sweets... asking us "Familia, familia?"... which in Russian means "Surname, surname?"
On nous étreignait, nous embrassait, on nous donnait des sucreries. Tous nous demandaient : Famille, famille?
And we replied "Familia? Bilbao".
En espagnol, ça signifie autre chose et on répondait Famille?
Whoa, it's like a "familia" here, man.
C'est une vraie familia!
It is a "familia". Here's Big Mama right here.
Et voilà Big Mamma.
Phaedra.
"la Familia".
But that never, we needed to be the great "Family of California" and to bring the all our siblings and the Hispanic sisters we are going for some enchiladas
Nous devons rester une grande "familia" californienne et ramener nos frères et soeurs hispaniques.
Hello, familia.
- On est là!
- La familia, amica...
- La familia, amico...
Selling your relatives, tu familia, to needy anglos?
Tu vendrais pas ta famille à des amerloques?
La familia Griffin.
La familia Griffin.
- No pude salvar a mi familia.
- Je n'ai pas pu sauver ma famille.
Perdiste tu familia en el huracan?
Vous avez perdu votre famille pendant l'ouragan?
No pude salvar a mi familia.
J'ai pas pu sauver ma famille.
the Florida branch of the Gerolam Familia.
C'était le cartel Nebrarel. Une branche de la famille Jerolam en Floride.
Somos familia.
Nous sommes une famille.
- Uma família grande.
- Uma familia grande.
- Família grande.
- Familia grande.
Una familia.
- Una familia.
Um, dice que no ha visto a su familia en mucho tiempo. ( She says that she hasn't seen her family in a very long time. )
Elle dit qu'elle n'a pas vu sa famille depuis longtemps.
Tu familia. ( Your family. )
Ta famille.
You are familia now, remember?
Vous faites partie de la famille maintenant, vous vous en souvenez?
La familia es todo.
La famille est tout.
Iderrito a mi familia!
Iderrito a mi familia!
- Okay, pero tu familia, de donde es?
OK, mais ta famille, d'où vient-elle?
- Mi familia fue el salvador.
Ma famille vient du Salvador.
Black is the signature color of the cobra familia.
Le noir est la couleur du gang de la Cobra Familia.
Because you live in cobra familia territory.
Parce que vous habitez sur le territoire de la Cobra Familia.
I'm cobra familia.
Je suis de la Cobra Familia.
Somos familia.
Oui, nous formons une famille.
Yeah, Burke was in bed with la familia.
Il fricotait avec la mafia.
All right, familia suarez.
Très bien, la famille Suarez.
He has brought much happiness to our familia and our friends.
Il a apporté beaucoup de bonheur à ma famille et à nos amis.
La familia.
La familia.
Get up! You fuck with my familia, eh, you gotta answer to me here and now.
Tu touches à ma famille?
He needs his familia.
Il n'a plus de famille.
I missed you, mi familia.
Vous me manquiez tellement...
Oh... poor little rich girl needs the gang... as mi familia.
Pauvre petite fille riche en manque de familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]