Fucking a translate French
23,980 parallel translation
You are the last person I want to trust with this fucking albatross of a secret. But I need your help.
Tu es la dernière personne à qui je voulais confier ce putain d'albatros de secret, mais j'ai besoin de ton aide.
It's all my fault. I'm a fucking asshole.
C'est ma faute, je suis con.
What fucking asshole called the cops?
Quel est le con qui a appelé les flics?
The one quality I do love about Northeastern people, though, you could be in an argument with them and be like, "You're a fucking asshole."
Ce que j'aime chez ces gens du nord-est, c'est que si vous vous disputez avec eux, et leur dites : "T'es un sale con."
You're a fucking asshole. "
T'es un abruti. "
This fucking manager hands me a set list.
Ce foutu gérant me donne une liste de chansons à jouer.
14 songs, I have to play five, maybe six songs, 14 would take us an hour and a half, maybe even two, but it's fucking Nina Simone, man.
Quatorze chansons, je dois en jouer cinq, peut-être six, quatorze nous prendraient une heure et demie, peut-être même deux, mais c'est Nina Simone, mec.
Get her a fucking shirt.
Filez-lui des fringues!
Mira, clean that fucking pan,'cause I got a life, too, you know?
Mira, récure cette putain de poêle parce que moi aussi, j'ai une vie.
Yum. If I could tell five-year-old me that one day he'd be able to get drunk off the liquid equivalent of Werther's Originals for $ 5.98 a bottle, he'd be fucking psyched.
Si je pouvais dire à mon alter ego de 5 ans qu'il peut se soûler avec du caramel liquide à 5,98 $ la bouteille, il péterait un câble.
Can't understand a fucking word she says.
Elle parle en charabia.
Even if all you get is a year, In that time business has folded, Your wife's banging the neighbor, you're fucking broke.
Même si tu sors dans un an, d'ici là, ta boîte sera fermée, ta femme se tapera le voisin.
Galasso infiltrated his company years ago. Didn't infiltrate my fucking company.
- Galasso a des billes dans sa boîte.
Did she fucking pay you to put me on the street?
Elle t'a payée pour me foutre dehors?
Stewie's gonna come back from fucking da nang, he's not gonna have a place to sit.
Quand Stu reviendra, il n'aura plus de bureau!
Sit with him and put a fucking list together.
Pondez une sélection, bordel!
Oh, what a fucking moron.
- Quel crétin!
Yeah, i fucking better be.
Y a intérêt!
I gave us all a chance to turn this fucking ship around.
Je nous ai donné une chance de redresser la barre.
I had a career, but now i'm back to picking up fucking scraps from you.
J'avais un métier. Maintenant, je ramasse tes miettes.
I'm not gonna fucking throw a pillow at it.
Pour quoi faire?
- He's a fucking prima donna.
- Il fait sa diva.
It's not a fucking...
C'est pas un...
In what universe you think I give a shit who runs this fucking company?
Qu'est-ce que ça peut me foutre, qui dirige cette boîte?
Every fucking morning, when have I ever eaten a bear claw?
- J'en ai jamais!
-'Cause that's what... because Richie fucking told me to.
- Parce que... Richie l'a demandé, t'étais là.
This fucking dance music, it is a totally untapped market.
Cette musique dansante, c'est un marché totalement inexploité.
Either I'm a fucking jerk, or somebody dropped a dime.
Soit je suis nigaud, soit quelqu'un a balancé.
You're right, a fucking weasel.
Un vrai chacal.
I could say a lot of fucking things right now.
- Moi aussi, je peux balancer.
- You a fucking moron?
- T'es con ou quoi?
About a fucking murder?
D'un meurtre?
It's a fucking business.
On fait du business.
Joe Cocker lived in a fucking Buick.
Joe Cocker a vécu dans une Buick.
Maybe you should just get a fucking doctor.
On devrait appeler un toubib.
Stop being such a fucking pussy.
Arrête de faire ta chochotte.
And he was like, " I'll run us off the fucking road.
Et il m'a répondu : " Je vais nous sortir de cette putain de route.
Dude, you just told a grown man you have a fucking friend that's tall.
Je viens de dire à un adulte que j'ai un ami qui est grand.
There's a fucking baby in there... being a baby right now. "
"Il y a un bébé là-dedans... qui fait le bébé." Il me répond :
Right? Like, how many fucking days are there?
Je veux dire, combien y a-t-il de jours, bon sang!
I noticed, stylistically, I feel like a lot of girls here have nose rings, and I have to tell you, I fucking dig it.
J'ai remarqué au niveau du style que beaucoup de filles ont des piercings au nez, et je vous avoue que je kiffe.
And I go, "Are you reading me a fucking novel about this?"
" Êtes-vous en train de m'en faire un roman?
That'll be a fun fucking show. "
Ça va être un beau spectacle. "
And then, I fucking killed a guy.
Et j'ai tué un homme. Dans un avion.
Can I get this fucking straight for a second?
Est-ce que je peux mettre les choses au clair?
You go, " That was a great fucking story.
"C'était une super histoire de merde. Merci."
You're a fucking thief!
Tu es un enfoiré de voleur.
You can't be on the corner if you can't take a nigga just fucking with you.
Vous ne pouvez pas être sur le coin si vous ne pouvez pas Prendre un nigga juste putain avec vous.
Everyone else comes with a lot of static, but him, he's clear as a fucking bell.
Toutes les autres voix sont comme "brouillées", mais lui, il est clair comme un putain son de cloche. Disant qu'il est un Magicien.
He's driving a fucking SUV.
Il conduit un putain de SUV.
Point is, you're a fucking paycheck to her.
Le fait est que t'es qu'un putain de chèque pour elle.
fucking awesome 19
fucking asshole 129
fucking assholes 26
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
fucking asshole 129
fucking assholes 26
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257