English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Get me some water

Get me some water translate French

271 parallel translation
Mae, get me some water.
Mae, va chercher de l'eau.
Get me some water.
Passe-moi de l'eau.
Just get me some water.
- Apporte-moi plutôt de l'eau.
Would you get me some water?
Tu peux m'apporter un verre d'eau?
- Get me some water. - Save your voice.
- Ménage ta voix.
- Get me some water, quick.
- Henry, un peu d'eau.
Get me some water.
Apporte-moi de l'eau...
Go down to the well and get me some water.
Va me chercher de l'eau!
- Get me some water.
- Apporte-moi de l'eau.
Get me some water.
Allez me chercher de l'eau.
Would you get me some water, please?
- Je pourrais avoir de l'eau?
Get me some water.
Donne-moi de l'eau.
Sourdough, get me some water, will you?
Sourdough, va me chercher de l'eau.
Steve, get me some water, will you?
Steve, va me chercher de l'eau, tu veux?
Hey, get me some water!
Eh, la folle! Apporte-moi de l'eau!
Would you get me some water, Angie?
Je peux avoir un peu d'eau?
Arnaldo, get me some water.
Arnaldo, va chercher de l'eau!
Father, get me some water.
Un peu d'eau, papa.
Water. Go get me some water.
Allez me chercher de l'eau.
Get me some water!
Apporte-moi de l'eau.
Here, go and get me some water from the kitchen, will you?
Tiens, va donc m'en chercher à la cuisine. tu veux?
Somebody, get me some water!
Pitié, donnez-moi de l'eau!
Tokuyasu, get me some water, and I'II seriously think about giving you that government contract.
Tokuyasu, si vous me donnez de l'eau je ferai tout pour vous avoir ce contrat avec le gouvernement.
Get me some water, I'm suffocating.
Donne-moi de l'eau, J'étouffe!
Hardly. Bobby, get me some water, would you?
Bobby, il me faut de l'eau.
Get me some water.
Allez me chercher de l'eau...
Would you get me...? Get me some water on that cloth for me please.
Vous pouvez... vous pouvez me mouiller ce tissu, s'il vous plaît?
Get me some water!
Apporte-moi de l'eau!
Go get me some water instead, okay?
Va plutôt chercher de l'eau!
So-So, get me some lemons and grapefruit and hot water - plenty of it.
So-So, donnez-moi des citrons et beaucoup d'eau chaude.
Get me some warm water, quick.
- Allez me chercher de l'eau chaude, vite.
Get me some hot water.
Apportez-moi de l'eau chaude.
Get me some boiling water.
 Apportez-moi de l'eau bouillie.
Get me some boiling water.
 Allez chercher de l'eau.
Give me that cup. I'll get you some water.
Je vais te chercher de l'eau.
Get me some soap and water.
Va me chercher de l'eau et du savon.
Then, Nick went to get some water And she kept trying to tell me something Only she couldn't get her breath.
Lorsque Nick est parti chercher de l'eau, elle tentait de me dire quelque chose, mais elle respirait a peine.
Now, Aggie, I want you to get me some more hot water, lots of it.
Faites bouillir de l'eau chaude, il m'en faut beaucoup.
Would you be so kind as to get me some hot water for a toddy?
Sois gentille, apporte-moi de l'eau chaude pour un grog.
Get me some cold water and some towels and stop yapping.
De l'eau, des serviettes, et boucle-la.
- Let me get you some water, Ray. Yeah, sure.
Je vais te chercher de l'eau.
Kikuko, would you get me some sweetened water?
Kikuko, tu veux bien m'apporter de l'eau sucrée?
- Go on, get me some hot water.
Va chercher de l'eau chaude.
Get me some water, Mr Bridie.
De l'eau, M. Bridie.
Fredericks, get me a razor and some water.
Un rasoir et de l'eau.
You`re being very nice. Could you get me some hot water?
Et vous m'apporteriez un peu d'eau chaude?
Can you get me some food, some water?
Avez-vous à manger et à boire?
Get some rags and water.
Il me faut des linges et de l'eau.
old man, get me some hot water in a bucket!
Vieil homme, apportez de l'eau chaude dans un seau.
Here, some of you pork-knockers, help me get him down near the water.
Aidez-moi à le transporter près de l'eau.
Doggie, get me some hot water.
Chienchien, j'ai besoin d'eau chaude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]