Go to hell translate French
4,431 parallel translation
Why would your father go to hell?
Pourquoi votre père irait-il en enfer?
And that was before he told them all to, and I quote, "get out and go to hell."
Et c'était avant de leur dire à tous, et je cite, de "foutre le camp"
Go to hell.
Va te faire foutre.
Mm-hmm, go to hell.
- Allez vous faire voir.
You just asked me go to hell.
Je suis sûr que tu viens de me dire d'aller en enfer.
Go to hell with your number 3.
Va au diable avec ton numéro 3.
Yeah, well, go to hell.
Oui, eh bien, allez au diable.
Because you know it will all go to hell.
Parce que tu sais que tout sera gâché plus tard
Elias said go to hell.
Elias lui dit d'aller au diable.
Go to hell, you son of a...
Casse-toi, fils de...
Go to hell!
Va te faire foutre!
Go to hell, you bastard!
Va en enfer, sale bâtard!
Apaches can go to hell, too.
Les Apaches aussi peuvent aller au diable.
- Go to hell.
- Va rôtir en enfer.
- Go to hell.
Crève.
What the fuck? Go to hell, McBride!
Je t'emmerde, McBride!
Go to hell!
vas en enfer!
Go to hell.
Je t'emmerde.
Go to hell.
Va chier.
Go to hell.
Allez au diable.
If you believed in anything, you would realize this is why people go to hell.
Si t'avais foi en quoi que ce soit, tu réaliserais que c'est pour ça qu'on va en enfer.
Go to hell, Dave. What?
Fous-moi la paix.
The writer antidepressants, Russian story - boarder with a drinking problem, facilitators always behind time, idiots who fall in love their digital characters special effects guys, they all go to hell!
Le scénariste sous antidépresseurs, le story-boarder russe avec un problème d'alcool, les animateurs toujours en retard sur les délais, les idiots qui tombent amoureux de leurs personnages numériques, les mecs des effets spéciaux, qu'ils aillent tous se faire foutre!
Go to hell!
Va au diable!
- Tell her to go to hell.
- Envoyez la en enfer.
So maybe I go to Hell.
Alors peut-être que j'irai en enfer.
Go to hell!
Va te faire voir!
- Go to hell.
- Vas en enfer.
- If you want my place, you can go to hell!
Si tu veux récupérer mon établissement, tu peux aller en enfer!
Hey, why don't you go to hell, the girls are easier there.
Les filles sont plus conciliantes ici.
- Go to hell.
- Va au diable.
You go to hell.
Toi, va au diable.
Oh, and, Esposito, go to that witness'address, find out what the hell's going on.
Oh, et Esposito, allez à l'adresse du témoin, et trouvez ce qui a bien pu se passer.
Tell Sergei that you want to go buy a new dress before you meet Dmitri, and get the hell out of here.
Dis à Sergei que tu vas te repoudrer pour rencontrer Dmitri et dégage de là.
Go to hell, Nolan.
Va te faire voir.
Hell of a way to go.
C'est une sacré façon de mourir.
This is all about bravery, so you need to go out there, drown out the voices and the crowd, look at that football, and kick the hell out of it.
Tout est à propos de courage, donc tu as besoin d'y aller, ignore les voix et la foule, concentre toi sur le football et botte leur le cul!
Go to hell!
Va en enfer!
You go to hell.
Sale con.
Sorry as hell you had to go through that, Rodney.
Je suis vraiment désolé que t'aies eu à subir ça, Rodney.
Go back to Hell, bitch.
Retourne en enfer!
The devil himself was a fallen angel. But sometimes when you go through hell... the only way out is to walk deeper into the fire.
Le diable lui-même est un ange déchu, mais parfois, lorsqu'on vit l'enfer, la seule solution est de s'enfoncer dans les flammes.
Then you'll give up your future and be shackled to me... as I go through hell and die anyway.
Toi, tu vas renoncer à ton futur et t'enchaîner à moi, pendant que je vivrai l'enfer et que je mourrai de toute façon.
And I pray every night that you don't go straight to hell.
Je prie pour que tu n'ailles pas directement en enfer.
Oh, I won't go straight to hell, Emily.
Je n'irai pas directement en enfer.
I told you... you are not allowed to go playing around in any more hell gates.
Je t'ai dit... je ne t'autorise pas à aller batifoler autour de d'autres portes vers l'enfer.
Go to hell, old man.
- Allez au diable, vieille peau!
To reclaim it, you'll need to go to Robot Hell and make a deal with the Devil.
Pour l'avoir, vous allez devoir aller dans l'enfer des robots et trouver un accord avec le diable.
Go to hell!
Allez au diable!
But where the hell are you going to go?
Mais... Vous allez où comme ça?
Then what the hell are you going to do, go back to Hong Kong?
Tu retournes à Hong Kong? Et que veux-tu que je fasse?
go to sleep 664
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to your room 325
go to school 64
go to bed now 31
go to the house 16
go to the bathroom 48
go to the car 39
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to your room 325
go to school 64
go to bed now 31
go to the house 16
go to the bathroom 48
go to the car 39
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the police 50
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to it 51
go to them 17
go to 136
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to it 51
go to them 17
go to 136