English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Go to school

Go to school translate French

6,485 parallel translation
He'll go to school.
Il ira à l'école!
Go to school, all right?
Va à l'école et travaille bien.
She wanted to go to school. She wanted to go to college.
Elle voulait aller à l'école, aller au lycée.
Go to school.
Tu peux y aller.
I go to school with a lot of kids like that.
Il y en a plein comme vous à l'école.
You want to go to school again?
Content de reprendre l'école?
- Where did you go to school?
- Tu allais où, à l'école? - À Vienne.
And you won't be ready tomorrow or the day after, but this is your home, Doris, where your children go to school, where your friends are and where you will work again.
Et vous ne le serez toujours pas ni demain, ni le jour d'après. Mais c'est chez vous ici, Doris, ici que vos enfants vont à l'école, que vos amis vivent et que vous travaillerez.
Buy everything she tells you to and never go to school without your face on.
Achete tout ce qu'elle te dit et ne vas jamais en cours sans un visage parfait.
When you can t go to school, it s even worse than going.
L'ecole, quand tu ne peux plus y aller, ca craint vraiment.
Where'd you go to school, Penn State?
T'étais où à l'èoole, ohez les violeurs?
They live here, go to school six days a week and their only day off is Sunday.
Ils vivent ici, à l'école 6 jours par semaine... et leur seul jour de libre est le dimanche.
Antonio, hurry, you have to go to school!
Antonio, magne-toi, tu seras en retard à l'école!
You never let me go to school.
Tu me laissais jamais aller à l'école.
"You need to go to school."
"Tu dois aller à l'école,"
I go to school with the Atrian seven.
Je vais à l'école avec les sept Atrians.
You must have had to go to school a long time.
Vous avez dû aller aà l'école longtemps.
That's right,'cause you're the guys that shot that little girl in the face- - what was her name, Malala- - because she wanted to go to school. Is that Islamic law?
C'est vrai, parce que tu es le gars qui a frappé cette petite fille au visage- - C'était quoi son nom, Malala- - parce qu'elle voulait aller à l'école.
We... go to school together.
On va à l'école ensemble.
I don't want to go to that school.
Je veux aller à cette école-là!
Our boys go to the same school.
Mon... nos fils vont à la même école.
- The kids didn't go to school.
Les enfants ne sont pas à l'école.
Which school did you go to?
Dans quelle école?
"Which school did you go to?"
"Quelle école?"
You go back to school.
Tu retournes à l'école.
Yeah, one time in, uh, high school, freshman year, me and my boys... we needed to go to the liquor store, pick up a...
Ouai, une fois, première année de lycée, moi et mes potes... on voulait aller dans un magasin d'alcool, acheter un baril de bière...
To which school will we go?
On va aller ou, a l'ecole?
It would certainly allow the girls to go about the school unseen and enact their haunting unhindered.
Ça leur a permis de circuler dans l'école sans être vues et de jouer leur tour sans problème.
- You what? - Didn't you go to Sunday school?
- Il vaut mieux pas que tu le saches.
But all she wanted to do, really, before she died, was go to a real high school dance, you know?
Mais tout ce qu'elle voulait vraiment faire avant sa mort, c'était d'aller dans une vraie soirée dansante de lycée, tu vois?
We could go to my school.
On peut aller à mon école.
So you're saying you like to go down to a high school and hang out?
Donc tu aimes retourner au lycée et y traîner?
Yeah, I have to go talk to somebody before school.
Ouais, je dois aller parler à quelqu'un avant les cours.
She was studying to get her GED and then go on to nursing school.
Elle étudiait pour avoir son diplôme et aller à l'école d'infirmier.
Did you go to Griffen Holm boarding school from 1993 till 1996?
Supervisiez-vous le pensionnat de Griffenholm de 1993 à 1996?
Actually, I have to go see the school counselor.
Je dois aller voir le conseiller.
I don't want to go to boarding school.
Je ne veux pas aller en pension.
I go to law school, more stupid kids.
À la fac de droit, d'autres stupides enfants.
I go to school with him. He's always talking about you.
Je vais à l'école avec lui.
You seriously want to go back to high school?
Tu veux reprendre le lycée?
Okay? And look, if you wanted to, I'd go back to that school right now and search all night just to prove it.
Si tu le voulais, je fouillerais l'école toute la nuit pour le prouver.
I take it to stay awake. I was tired before. I was tired all the time, and I couldn't do my job, and Mrs. Frank has me working such long hours, and I go to night school to get a better job, and I can't do it all without a little bump every now and again.
j'en prend pour rester évéillée j'étais fatiguée avant j'étais fatiguée tout le temps et je ne pouvais pas faire mon boulot et Mme Frank me fait travailler pendant de longues heures et je vais aux cours du soir pour avoir un meilleur travail
He said to go to high school wasn't a bigh deal.
J'avais couché avec lui au lycée, alors...
Don't go thinking that you're special to her, she's been with a few at school already.
Ne t'imagine pas qu'elle a des sentiments. Elle s'est fait plein de mecs.
I had to go to summer school.
J'ai dû prendre des cours en été.
So, where did you two go to law school?
Donc, qu'avez-vous fait comme école de droit tous les deux?
Well, she's looking for a house-sitter because she and her new boyfriend, Carl, want to go to her high school reunion.
Elle cherche quelqu'un pour garder la maison car elle et son nouveau mec, Carl, veulent aller à leur réunion des anciens du lycée.
And you, Mae - - did your father go to your high-school graduation ceremony?
Et vous, Mae - - Est ce que votre père est venu à votre cérémonie de remise de diplôme?
The next year, she was paying for me to go to boarding school.
L'année suivante, c'est elle qui payait pour mon école en internat.
I'm saving up to go back to school.
J'économise pour retourner à l'école.
I'll go to church, Sunday school, whatever you want.
J'irai à l'église, au catéchisme, tout ce que tu veux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]