Great seeing you translate French
289 parallel translation
It's been great seeing you.
Ça a été un plaisir de te voir.
Just great seeing you again, Lar.
C'était bon de te revoir, Lar.
It's really been great seeing you again, don't spoil it.
C'est vraiment super de te revoir, ne gâche pas tout.
- It's great seeing you.
- Moi aussi.
Well, it's great seeing you again Sammy.
C'est super de te voir.
Great seeing you ", He just kept looking at me and I thought, "It's probably gonna be the last time I see him".
Il me regardait, et je me suis dit que je le voyais pour la dernière fois.
Great seeing you, Rich, but sorry, you gotta go.
Super, merci, Richie, mais il faut y aller.
It was great seeing you again.
J'ai été heureux de te revoir.
Ah, "dear Maya", " it was great seeing you the other night.
" Chère Maya, c'était merveilleux de te voir l'autre soir.
Aw, it's really great seeing you guys again.
C'était super de vous revoir.
It's been great seeing you, Needlehead.
J'ai été ravi de te revoir, la Truffe.
- Gert, great seeing you, sweetheart.
- Content de t'avoir vue.
It was great seeing you, son.
C'était génial de te voir, fils.
... taking an interest in people, doing your job. lt's great seeing you.
Te voir ici t'intéresser aux gens... faire ton travail, c'est une joie.
Listen, it was great seeing you again.
C'était bien de vous revoir.
It was great seeing you.
J'ai apprécié de vous revoir.
- Great seeing you.
- Content de te voir.
- Oh, right. It was great seeing you again. I love your outfit.
J'ai été ravi de te revoir, tu es très bien habillée.
- Great seeing you.
- Content de te revoir.
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys.
Je voulais simplement te dire comme c'était bien de vous voir.
- It's great seeing you.
- C'est sympa de se retrouver.
It was great seeing you both.
C'était sympa de vous avoir.
- It was great seeing you.
- J'étais content de te revoir.
Great seeing you. You look great.
Les troubles mentaux...
Jesus, it's really great seeing you.
C'est vraiment super de te revoir.
It was great seeing you, Gale.
Ce fut un plaisir.
It was great seeing you.
Content de t'avoir vue.
It's so great seeing you guys again.
Ca fait du bien de vous revoir.
It was great seeing you the other night.
J'étais heureux de te revoir, l'autre soir.
- Really, it was great seeing you.
- J'ai été content de vous voir.
But it was great seeing you, all right?
Ravi de vous avoir vus.
Gosh, you know, I have to go, but it was great seeing you.
Je suis pressée. Ravie de t " avoir revu.
It was great seeing you the other night.
Tu étais superbe l'autre nuit.
Great seeing you, Bill.
Content de t " avoir vu.
It was great seeing you again.
C'était génial de te revoir.
It's a surprise, Mr. Chandler, but a great pleasure seeing you here.
C'est une surprise, M. Chandler, mais une immense joie de vous voir ici.
Great guns, what are you made up for? "The Seeing Eye"?
Vous êtes déguisée en œil de Moscou?
It's been a great pleasure seeing you again, Belle.
- Ce fut un plaisir, Belle.
It's a great pleasure seeing you again, sir.
Bien sûr. Quel plaisir de vous revoir.
With great compassion, you will be granted the honor of seeing the Lord. Bid your farewell.
Cependant, nous vous accordons la grâce de voir, de loin, le jeune maître
I imagine I'll be seeing a great deal of you, Little Eli.
Nous allons nous voir souvent, petit Eli.
There is great joy in my heart at seeing you.
HAROUN : À ta vue, mon cœur s'emplit de joie.
Great meeting you, Carl. Swell seeing you.
- Enchanté, Carl.
After all, I shall be seeing a great deal of you now, I hope.
Après tout, on se reverra régulièrement.
Seeing that jersey up there with all those great athletes'stuff just, you know, kind of got my juices going again.
Revoir ce maillot associé à tous ces grands noms d'athlètes, ça m'a redonné la pêche. Rapporte-le.
And listen, while you're seeing all those great sights, always remember that you're representing your county.
Quand tu visiteras toutes ces belles choses... tâche de pas oublier que tu représentes ton pays.
You wouldn't miss seeing the great David Merrill.
Non, tu ne voudrais pas manquer le grand David Merrill, n'est-ce pas?
You know, and I've got some great friends, and, uh, I'm seeing someone.
J'ai de supers amies. Et je sors avec quelqu'un.
Maybe something that you guys didn't know is that we've been seeing each other for a little while now, again and I think it would be great if she were to marry me.
Peut-être que vous ne savez pas que ça fait un moment qu'on ressort ensemble maintenant, et ce serait formidable si elle acceptait de m'épouser.
But, really, it was great seeing you.
Content de t'avoir revue.
Isn't this great, you guys seeing each other again?
C'est pas génial? Vous vous retrouvez!
seeing you 31
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you are 6060
you got a pen 63
you're welcome 5601
your full name 16
you all right 5423
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you are 6060
you got a pen 63
you're welcome 5601
your full name 16
you all right 5423