English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Younger

Younger translate French

7,615 parallel translation
Well, I am younger than Sylvester Stallone.
Je suis plus jeune que Sylvester Stallone.
But have you met my younger, also-single daughter, Ramona?
Mais as-tu rencontré ma plus jeune fille elle-aussi-célibataire, Ramona?
He says, "No," and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man.
Il dit, "Non", et elle prend la chaise et va s'asseoir près d'un homme plus jeune, et qui a meilleure allure.
30s, maybe younger.
La trentaine, peut-être plus jeune.
At my age working for a foreman 30 years younger than me.
A mon age bossant pour un plus jeune de 30 ans que moi.
I had a younger sister.
J'avais une sœur cadette.
Why how did yous lot network when you was younger?
- Je crois pas. Comment tu communiquais, avant?
Because with stem-cell advances, you can have your head attached to a younger body when they thaw you out.
Car avec les avancées sur les cellules souches, votre tête sera reliée à un corps plus jeune à votre décongélation.
How about the much younger second wife?
Et pour la plus jeune seconde femme? Camille?
Chance Gilbert, he still has his younger brother's car, which is registered in Colorado.
Chance Gilbert possède toujours la voiture de son jeune frère, laquelle est enregistrée au Colorado.
You look so much like Sam when he was younger.
Tu ressembles tant à Sam quand il était plus jeune.
I was like you when I was younger.
J'étais comme toi lorsque j'étais plus jeune.
I used to go there a lot when I was younger.
Plus jeune, j'y allais souvent.
Let's just say I told a younger woman I was 60 and need a way to prove it.
Disons juste que j'ai dit à une femme plus jeune que j'avais 60 ans et que j'ai besoin de le prouver.
The man was much younger than that.
Il était plus jeune.
Go, younger Bobby.
Aller, Bobby plus jeune.
Take it, younger Andi.
Prends ça, Andi plus jeune.
It's just not a good idea to date somebody that much younger than you.
C'est pas une si bonne idée de sortir avec une personne si jeune.
Yeah, something that would help us bond with our younger siblings.
Ouais, quelque chose qui nous aiderait à nous rapprocher des petits.
I surrounded myself with younger, hungrier talent, and I beat those assholes to the punch.
Je me suis entouré de jeunes talents ambitieux, et j'ai coiffé ces abrutis au poteau.
Take your time. Got young girls, younger girls, a couple newborns, plenty young chicken.
J'ai des jeunes, des plus jeunes, des nouvelles venues, beaucoup de jeunes gonzesses.
Older or younger?
Plus âgé ou plus jeune?
Younger.
Plus jeune.
I'll admit I was much younger.
J'avoue, j'etais bien plus jeune.
And younger.
Et plus jeunes.
I feel 40 years younger.
Je me sens 40 ans plus jeune.
No, sir, it's a $ 100 mask, and it makes me look a month younger.
Non, monsieur, c'est un masque à 100 dollars, et cela me fait sembler un mois plus jeune.
I asked one of my younger patients to tell me what it was like at home.
J'ai demandé à une de mes jeunes patientes de me dire comment était sa maison.
When Deb was younger, I promised her that she would live a really long... and happy life.
Quand Deb était jeune, je lui ai promis qu'elle aurait une très longue... et heureuse vie.
My younger brother will have no place to go but Siberia.
Mon frère cadet sera obligé de se réfugier en Sibérie.
Kublai's younger brother in the north.
- Le frère cadet de Kubilai au nord.
And I'm a lot younger than you.
Et je suis beaucoup plus jeune que toi.
Have I met your younger son?
Ai-je rencontré votre benjamin?
In 2015, Biff steals the sports almanac and takes the time machine back to 1955, to give it to his younger self.
En 2015, Biff vole l'almanach des sports et retourne en 1955, pour se le donner à lui-même.
Yeah, and if I can tell from the scent, she's about 30 years younger than you and a bit of a freak.
Oui, et à l'odeur, elle a 30 ans de moins que toi et est givrée.
BOTH : Wow. You look a lot younger.
Curieux d'en savoir plus sur la chirurgie esthétique et la raison pour laquelle elle est si populaire à Hollywood,
You look a lot younger than that. Well, that maybe explains why I have a 37-year-old girlfriend. Does she look seven?
Poppy et Georgie ont été invités à rendre à visite un chirurgien connu dans sa clinique prospère.
When I was a couple of years younger than you.
Quand j'avais deux ans de moins que toi.
Uh, my mom left when I was younger, and me and my dad stayed in the house until I was finished with school.
Ma mère est partie quand j'étais plus jeune, et moi et mon père sommes restés dans la maison jusqu'à ce que je sorte de l'école.
You're getting younger every day, how do you do it'?
Vous rajeunissez chaque jour!
When I was younger, I made a shady deal with him, and I paid for it.
Quand j'étais jeune, j'ai fait une affaire douteuse avec lui, et j'ai payé pour cela.
What, she wants to make him younger?
Quoi, elle veut le faire rajeunir?
He's younger than us. - But we are smarter.
Personne ne nous trouvera.
You got something against younger men? Yes...
Vous avez quelque chose contre les hommes plus jeunes?
I am gonna give you the younger man experience.
Je vais te donner l'expérience d'une relation avec un homme plus jeune.
One year younger than you are.
Un an de moins que toi.
She had to give up a child... my younger sister... due to the one-child policy.
Elle a dû abandonner un enfant... ma sœur cadette... à cause de la politique de l'enfant unique.
What was Fin's relationship like with his younger brother?
Quelles étaient les relations de Fin avec son frère?
He wanted the younger model.
Il voulait le modèle plus jeune.
He has a younger brother.
Il a un jeune frère.
My younger brother.
Mon jeune frère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]