English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Guess who's here

Guess who's here translate French

125 parallel translation
I guess you've all read this morning's paper, so I guess you all know who I am, where I'm from and how I happen to be here talking to you.
Vous avez tous lu le journal du matin, vous savez donc qui je suis, d'où je viens et comment j'en suis arrivé à vous parler ici.
Guess who's here?
Devine qui est là?
Say, guess who's here.
Devine qui est ici.
Guess who's here!
Devine qui c'est! - Un idiot!
Terry, guess who's here?
Terry, devine qui est là?
You'll never guess who's moved in here... Harry Kritzer.
Devine qui vient d'emménager ici.
Guess who's here.
Devine qui est là?
Guess who's here.
Devine qui est là!
Guess who's here.
Devine qui arrive.
- Guess who's here with us?
- Oui. Devine où nous sommes.
- Guess who's here.
- Devinez qui est là.
You'II never guess who's sitting next to me, right here in Paris.
Devine qui est assise juste en face de moi, ici, à Paris?
Darling! Guess who's here?
Chérie, devine qui est là?
Sweetheart, you'll never guess who's here.
Tu ne devineras jamais qui est là.
Hey, guess who's here?
Devine qui est là!
Ladies, guess who's here.
Mesdames, devinez qui est là?
I guess it was one of those bullets that you fired at that guy who broke in here a year ago.
C'est l'une des balles que vous avez tirées sur le type qui s'est introduit ici.
- Guess who's here.
Devine qui est là. J'ai entendu.
[chair creaking] GUESS WHO'S HERE, GRANDMA?
Devine qui c'est, grand-mère.
Honest Harry, guess who's here?
Harry l'Honnête, qui a remporté?
Harry, guess who's here?
Devine qui est là?
Hey, Gary, guess who's here?
Hé, Gary, devine qui est là?
Guess who's here?
Devine qui est là.
Who can guess what's in here?
Qui peut deviner ce qu'il contient?
Honey, you'll never guess who's here.
Chéri, tu ne devineras jamais qui est là.
I guess there aren't many around here who remember my father.
Il reste probablement peu de gens qui s'en souviennent.
Well, you came to the right place... because guess who's here...
T'es venu au bon endroit. Devine qui est là?
Guess who's here, Tone.
Devine qui est là, Tony.
Guess who's here, babycakes.
Devine qui est là, babycakes.
Guess who's here?
- Devine qui est ici. - Qui?
Hey, I'm down here at Riff's with guess who.
C'est une causeuse, un divan.
You'll never guess who's here.
Tu devineras jamais qui est ici.
Guess who's here!
Maman, devine qui est là!
I didn't think you'd really show up. Vera, guess who's here.
- Je ne pensais pas que tu viendrais.
Hey, Salvatore, guess who's here!
Salvatore! Devine qui est là.
Guess who's here.
Devinez qui est là.
Hey, guess who's here!
Tiens, qui voilà?
Jennifer, guess who's here?
Jennifer, devine qui est là.
Guess who's here!
Mais qui est-ce?
Well, I guess what I'd say, Brittany, is that here's this guy who really wasn't very nice, and you didn't like him at all.
Écoute, Brittany, ce que j'en pense, c'est que c'était un type désagréable et tu le détestais.
GUESS I'D BETTER LET THEM KNOW WHO'S KING AROUND HERE.
- Cortex, on peut avoir des Danette?
Hey, Charlie, guess who's here?
Charlie, devine qui c'est?
- Hey, Cy, guess who's here.
Cy, devine qui est là?
Hey everybody, guess who's here?
Devinez qui est là?
Guess who's here!
Devinez qui est là!
Linda, you'll never guess who's here.
Linda, devine qui est là.
Guess who's here now, in Uruguay.
Vous savez qui est ici, en Uruguay?
Guess who's here, Angel.
Devine qui est là, Angel.
Guess who ´ s here?
Devinez qui est ici?
It's just that I'm still so jumpy. But I guess that's why you're here- - - Who are you?
Je suis toujours aussi nerveuse, mais c'est pour ça que tu es là...
Guess who's here.
Devine qui est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]