English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Ham

Ham translate French

3,127 parallel translation
Ham and cheese!
Ham and cheese!
Ham.
Jambon-beurre.
Or else I'll have to hang you upside down like a ham.
Sinon, je vais devoir te pendre par les pieds comme un jambon.
A ham sandwich.
Un sandwich au jambon.
You give a Satanist a four - sided sandwich, that's like giving Golda Meir a fucking baked ham.
Donner un tel sandwich à un sataniste, c'est comme donner du jambon cuit - à Golda Meir.
Sure. You want ham, sweetie?
- Jambon, ça te va?
We got any ham?
On a du jambon?
Yes, after I fold the laundry, fry up some ham and pull three dozen cupcakes out of my ass!
Oui, après avoir plié le linge, fait cuire du jambon, et sorti 36 gâteaux de mon cul!
Andy will be so turned on by all the screaming Koreans, he won't know what hit him until he's sliding around our bed - like a canned ham.
Il sera si excité par les Coréennes hurlantes, qu'il ne s'en apercevra qu'en se glissant dans le lit.
Ham?
- Du jambonneau.
You don't eat ham.
T'en manges pas.
I asked him what he wanted for dinner, and he said ham. No, but Patrick Verona does.
- Non, mais Patrick Verona si.
Can you get that? I have to check the ham.
Je dois surveiller la viande.
I want to take a moment to give a shout-out to my good friend Ken Lay, faked his own death, listening in on a ham radio somewhere in international waters.
Je fais une dédicace à mon bon ami Ken Lay, qui a simulé sa mort sur les ondes d'une radio amateur dans les eaux internationales.
- Ramadan and Parma ham, it will not mix.
- Le ramadan et le jambon de Parme, ça va pas ensemble.
or ham-fisted whores.
- Ou aux garces aux gros doigts.
Put the ham on his desk. He's probably having Thanksgiving dinner alone in there.
Donnez-lui le jambon, il fêtera Thanksgiving seul.
Two women fighting over one ham, but they have to really fight.
Deux femmes qui se disputent un jambon.
Because it's the last ham.
C'est le dernier jambon.
My objective was to get the ham.
Mon objectif était d'avoir le jambon.
He's sorry someone got hurt, but more people will taste their ham now, and they'll love it.
Il est désolé pour la bagarre, mais plus de gens apprendront à aimer leur jambon.
"The winner of the ham battle is you."
"Gagnez la bataille du jambon."
A cartoon pilgrim and an Indian in a tug of war with the ham.
Un dessin d'un colon et d'un Indien qui se disputent un jambon.
Pete and I hired some actresses to get in a fight over a Sugarberry ham.
Pete et moi avons engagé des actrices pour se disputer un jambon Sugarberry.
Thanks for the ham.
Merci pour le jambon.
Well, nobody knows about the ham stunt, so our image remains pretty much where you left it.
Personne n'est au courant, alors notre image reste telle que vous l'avez laissée.
I had already handled it and if I had wanted to go further, one dinner with Mr. Kreutzer from Sugarberry Ham and Joey would've been off it and out of my hair.
J'avais déjà pris des mesures et si j'avais voulu, un dîner avec M. Kreutzer, de Sugarberry, et j'étais débarrassée de Joey.
Samsonite, Fillmore Auto Parts, Sugarberry Ham...
Samsonite, pièces détachées Fillmore...
So at lunchtime when the zookeeper sat on the wall, Having his ham butty or whatever, He started going, " are you all right?
Au moment du repas, le gardien mangeait son sandwich.
And it was 1961 when this little monkey called ham- - that was his name- -
C'est en 1961 que ce petit singe, nommé Ham... C'était son nom.
So what I found out about it since then, Ham went up there, the left-right business with the bananas.
Bref, ce que j'ai trouvé à son sujet, c'est que Ham a été lancé, il a fait tous ces trucs avec les bananes.
And I don't like green eggs and ham.
Mais c'est pas moi qui conduit.
Every straight guy's nightmare : That all us gays are secretly out to molest and convert you. - Well, guess what, ham hock.
Le cauchemar des hétéros, que les gays fantasment de vous toucher et vous convertir.
Tell him the ham needs carving.
Dis-lui qu'il faut tailler le jambon.
I don't see you eating my ham.
- Tu ne manges pas?
And okra cooked in ham juice don't count.
Et le gombo cuit au jus de jambon ne comptent pas.
When I see you chew your nails like that, I'd say that you're very anxious, or you've handled some ham earlier.
Quand vous rongez vos ongles, soit vous êtes stressée soit vous avez tripoté du jambon.
Ham-radio enthusiasts...
Des radio-amateurs enthousiastes...
He said that she spends her nights listening To numbers on random ham-radio stations.
Il a dit qu'elle a passé la nuit à écouter des nombres sur différentes stations radio amateurs.
What a ham.
Quel cabotin!
♪ Raising my little girl in a Cadillac, bro-ham ♪
Élevant ma petite fille dans une Cadillac.
With pepperoni and sausage and ham?
Avec des saucisses et du pepperoni?
Surveillance and deviled ham till 4 : 00 a.m.
Surveillance, rillettes et camembert, toute la nuit. - Tu te joins à nous?
June bug's some ham-and-egger. Why are we goin'after him?
Pourquoi on s'intéresse à lui?
Did you already put that giant ham in the oven?
- Tu as mis le jambon au four?
And I love ham, you know?
Puis je t'ai rencontré.
- You like ham?
- Tu aimes le jambon?
Mm, I smell ham.
Ça sent le jambonneau.
I smell ham.
Je sens le jambonneau.
Ham?
- Houx?
With a HoneyBaked Ham.
- De sandwichs au miel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]