English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Here i am

Here i am translate French

15,834 parallel translation
Here I am, Edina Monsoon, on my way to... my book launch.
Moi, Edina Monsoon, je me rends à la fête pour mon livre.
Well, here I am.
Eh bien... je suis ton homme.
But here I am, sober and clothed. Don't tell anyone.
Mais me voilà, sobre et habillée.
- Yet here I am.
Je t'ai tué!
And here I am, okay.
- Me voilà.
Well, here I am.
Eh bien, me voilà.
Here I am.
Me voilà.
Here I am.
me voilà.
Going on a year out of the joint, and here I am in a truck full of Mexicans.
Presque un an sorti de taule et me voilà dans un camion rempli de Mexicains.
This is the first time i stepped out of line, here I am, just trying to get my phone back.
C'est mon premier écart, et me voilŕ. J'essaye de récupérer mon téléphone.
Now here I am, tucked away, teaching you.
On m'a mis au placard ici, à vous former.
" Here I am revealed after the day is done and the burning sun sets.
" Ici je suis révélé quand le jour est fini et le soleil brûlant se couche.
- Yet here I am, increased.
- Et pourtant j'ai augmenté de volume.
I mean, here I am in the...
Vous voyez, je suis à...
Here I am, my precious fragrances.
Je vous retrouve, mes petites fragrances chéries.
I am serious. I work here all week.
Je suis sérieux.
- What am I doing here? - Yeah.
Ce que je fais ici?
Here was, I am solely responsible for the light.
Ici, je m'occupe seulement de la lumière.
Mary, I am here to help.
Mary, je suis là pour vous aider, moi.
Clearly, I am here to rescue you.
Mais je suis venu pour te secourir.
Look here, Bono, am I lying?
Tiens ça. C'est pas vrai?
What am I here for?
Je suis là pour quoi?
God, am I the only person living in reality here?
Suis-je le seul ici à vivre dans la réalité?
- I am here to shoot.
Je suis venu tirer.
- How long am I gonna be here?
- Je vais rester ici?
- What the hell am I in the middle of here?
C'est quoi, ce plan?
Am I dealing with, like, a little coup from within here?
J'ai affaire à une mutinerie?
I am happy with you here.
Heureuse avec vous.
Here to expose me for the fraud I truly am.
Ils sont ici pour me démasquer comme l'escroc que je suis.
Am I really here?
Je rêve?
6 : 00! What time am I getting out of here?
Je sors quand?
But I am here now.
Mais ici et maintenant je le suis
Whatever your opinion of my husband, I am here only as a woman, who is also a mother.
Quoi que vous pensiez de mon mari, je suis ici en tant que femme et mère.
I am the commanding officer here!
Je suis la commandante ici!
I am British and I don't have a visa to stay here.
Je suis britannique et je ne avoir un visa pour rester ici.
I am here alone, Gaurav Chandna.
Je suis ici tout seul, Gaurav Chandna.
But my island is dying... so I am here.
Mais mon île se meurt... et c'est pour ça que je suis ici.
What am I even doing here, Ed?
Je fais quoi ici, Ed?
My best friend here almost died, and I am jealous of her!
Ma meilleure amie a failli mourir, et je suis jalouse!
I am not staying here.
Je ne resterai pas ici.
I am not lost, i am right here with you, okay? Okay?
Je ne suis pas perdue, je suis là avec toi.
I will be here whenever I am needed.
Je serai là à chaque fois que ce sera nécessaire.
I am not asking you to spend your life here...
Je ne te demande pas de passer ta vie ici.
So, why am I here?
Alors, pourquoi suis-je ici?
What I am saying is that there's a whole lot at stake here, and this is a necessary political compromise.
Beaucoup de choses sont en jeu, ici, c'est un compromis politique nécessaire.
I am right here!
Je suis là!
And am I just to sit here?
Dois-je attendre ici?
- Nope, I am the psychoanalyzer here.
- Non, c'est moi la psychanalyste ici.
Sarman, I am here to tell you something... that is important for you to know.
Sarman, je suis là pour te dire quelque chose... Qu'il est important que tu saches.
Why am I here?
Pourquoi suis-je ici?
If I can find my way out of here, I am.
Oui, si je peux trouver mon chemin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]