Holy one translate French
285 parallel translation
Excuse me. Does the Holy One live here?
Pardon, c'est bien ici la Santona?
- Is the Holy One here?
C'est ici la Santona?
The Holy One will come to the fire.
Que Ie saint homme s'approche du feu.
Wake, Holy One.
RéveiIIe-toi, saint homme.
Thy blessing on this child, Holy One.
Bénis cet enfant, saint homme.
See, Holy One?
Tu vois?
No, Holy One, don't go there!
Non, recule!
No, Holy One, don't go.
Non, reste.
Oh, Holy One!
Saint homme!
Look, Holy One.
Regarde.
Holy One, tell them that I am thy chela. Tell them I help thee seek a sacred river.
Dis-Ieur que je suis ton chela et que je t'aide à trouver Ia rivière sacrée.
Tonight, when they sleep... you and the holy one will go down to the plains.
Ce soir, quand ils dormiront, toi et Ie saint homme irez dans Ies plaines.
Did the holy one hear what they said in the strange tongue?
Le saint homme sait-iI ce qu'iIs ont dit dans Ieur langue?
But I love thee, Holy One.
Mais je t'aime.
I lied, Holy One. Lied.
J'ai menti.
O Holy One.
Ô saint homme.
Holy One, you have not the strength.
Saint homme, tu n'en as pas Ia force.
The Just One, the Holy, the High-Born...
Le Juste, le Saint, le Bien Né, le calife de Bagdad.
For by your leaves, you shall not stay alone till holy church incorporate two in one.
Pardon, je ne vous laisserai seuls que quand l'Église vous aura unis l'un à l'autre.
That means the holy men are arguing for one more attack.
Cela signifie que les sages discutent de la suite des événements.
Holy smoke, Eddie, another one?
Encore un taxi?
He had one of the biggest doses of the holy spirit I ever seen.
Il tenait une dose de Saint-Esprit comme jamais.
By the Holy, here's one addressed to this ship.
Bon sang de bonsoir, celle-ci est adressée au bateau.
The Holy Trinity is one God in three divine persons.
La Sainte-Trinité, c'est un seul Dieu en trois personnes.
I have some holy pictures. Would you like one?
Aimeriez-vous une image sainte?
Hail Father, Son and Holy Ghost. The one that eats fastest gets the most.
Notre père, le plus à manger pour le plus rapide.
a holy And, instead, the only one who knew I was.
Disons comme une sainte. Et en vérité, le seul qui la connaissait bien, c'était moi.
" One day, the Holy Grail...
Un jour, le St Graal...
I have but one, my holy man.
Je n'en ai qu'un, mon saint homme.
Love one another from this moment forward as man and wife in his holy name.
Aimez-vous l'un l'autre à compter de ce jour. En Son nom, je vous déclare mari et femme.
It was one of the many holy rivers. Its waters came from the eternal snows of the Himalayas... and emptied into the Bay of Bengal.
C'était un fleuve sacré... issu des neiges de l'éternel Himalaya... et coulant jusqu'au Golfe du Bengale.
The fact that the accused is a priest under holy orders should not influence your verdict, one way or the other.
Le fait que l'accusé soit un prêtre ne doit influencer votre verdict en aucune façon.
Let it thunder, and not one of the cursed race shall escape the holy slaughter, and first to fall before our wrath shall be the Proconsul of Rome.
Qu'elle tonne : et pas un de ces impies n'échappera à son juste châtiment, et frappé le premier le Proconsul mourra.
One for your father, one for my daughter and one for the Holy Ghost!
Pour ton père, ma fille et le saint-esprit.
As you will learn tomorrow when we start studying the Holy Rule... which governs our life here in the community... one of the first conditions is the rule of silence.
Comme vous l'apprendrez demain en étudiant la règle qui guide notre vie ici dans la communauté, une des premières conditions est la règle de silence,
Do you think you can stay fair now that you're one of the holy seven?
Le resterez-vous. à présent que vous êtes un des intouchables?
I bless you in the name of the Father, Son and Holy Ghost. One pimp dies, and another is born.
Je te bénis, au nom du Père, du fils... un maquereau meurt, un autre naît!
Holy Moses, this one's a pygmy.
C'est un pygmée!
Holy Trinity, one single God.
Sainte Trinité... Dieu...
It was Queen Isabella, the Spanish one who then was Duchess of Calabria - she made me study and allowed me to be where I am today organist at the Holy Church, paid by the kindness of Your Excellency.
Ce fut la reine Isabelle, l'espagnole, alors duchesse de Calabre, qui me fit étudier me permit de devenir ce que je suis organiste de l'Église. Honoré de la bienveillance de Votre Excellence.
Do you take me for one of your sheep, Holy Pastor?
Me prenez-vous pour une de vos ouailles, Eminence?
Does one swear by the holy fires only to be punished like this?
On jure par les feux saints seulement pour être puni comme cela?
- Holy trinity, one God
- Sainte Trinité, un seul Dieu
- That's it... we'll fight one a one against the black people in the Holy Land, and what... about you, my friend, what do you have?
qu'avez-vous? Tu es manchot. En quelle bataille l'as-tu perdu?
He called himself the Mahdi, the Expected One... and he gathered about him his desert tribesmen... and he cried out for holy war.
Il se faisait appeler le Mahdi, l'Attendu. Il avait réuni autour de lui les tribus du désert et appelait à la guerre sainte.
We'll make short work for you shall not stay alone till Holy Church incorporate two in one.
Je ne vous laisserai pas seuls avant... que la Sainte Eglise n'ait fait de vous un seul être.
Such persons will be comforted by the assurance that the presence of God and the consolation of our holy religion are not tied to any one building.
Que ces personnes soient rassurées par la certitude que la présence de Dieu et le réconfort de notre religion sacrée ne se limitent pas à un seul et même lieu.
- Holy cabooses! And one more thing. We are not coming back to Yonkers until we've each kissed a girl.
Et on ne rentrera pas avant d'avoir embrassé une fille!
I am the Absolute, Unknowable, Righteous, Eternal, the Lord of Hosts, King of Kings, Lord of Lords, the Father, Son and Holy Ghost, the One True God, the God of love,
Je suis l'Absolu, l'inconnaissable, le juste, l'éternel, le Seigneur des armées, le Roi des Rois, Seigneur des Seigneurs, Père, du Fils et du Saint-Esprit, le seul vrai Dieu, le Dieu d'amour, le Christ!
That's the voice, of surrendering one self to Holy Buddha.
C'est la voix de l'abandon de soi-même en sa Sainteté Bouddha.
ln the name of God, we shall not stop our fight till each one of you lies dead, and the Holy Grail returns to those whom God has chosen.
Au nom de Dieu, nous n'arrêterons le combat qu'une fois que vous serez tous morts et que le Saint Graal sera entre les mains de ceux que Dieu a choisis.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one week 142
one time 516
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one week 142
one time 516
one game 29
one point 33
one's missing 20