How's the girl translate French
273 parallel translation
If the little girl's not too bold, how's for me sticking with you to get it.
Je pourrais vous donner un coup de main.
- How's the honest working girl?
- Comment va l'employée modèle?
- How's the girl?
- Avec la petite, ça va?
How is the girl who fainted? - Fine. She's going home.
- Ses amies la ramènent.
He's always talking, Pilar, how he carried the girl from the train.
Il raconte toujours comment il a ramené la fille du train.
How do you think it looks for the girl I'm to be marrying...? If that's the way you feel, you can call that off right now.
A quoi ressemble ma future épouse... si c'est ce que tu penses, tu peux annuler maintenant.
And he's holding her so close, I don't see how the poor girl can breathe.
Et il la serre si fort, je me demande comment elle arrive à respirer.
How's the girl?
Et la fille?
How did you know the girl's name was...
Comment sais-tu que cette fille S'appelait..
Dr. Reynolds is getting all the information on how the little Simpson girl was cured.
Le docteur Reynolds s'informe sur la guérison de la fille Simpson.
I think how little she looks like a condemned murderess Who will lead off California's first triple execution. More like the pretty girl who a long time ago took the wrong fork in the road of life.
Elle n'a pas le profil à faire partie de la 1 ère triple exécution de Californie, mais d'une jolie fille qui a choisi le mauvais chemin dans la vie.
There was a time when all a girl needed to know was how to cook and sew and mind the baby and hold her tongue.
Avant, tout ce qu'une fille devait savoir, c'est comment cuisiner, coudre, s'occuper du bébé et se taire.
How's the girl doing?
Et alors, comment va la petite?
How is it that the likes of you has escaped me notice when there's a light about you that shines forth like a beacon at sea and your hair all golden around your head and your eyes sending out an invitation to any man who has eyes for a girl with spirit and fire?
Comment une fille comme toi a-t-elle échappé à ma vigilance, alors qu'une lumière émane de toi comme un phare en mer, avec tes cheveux d'or tout autour de ta figure et ces yeux qui lancent une invitation à tout homme qui sait reconnaître une fille d'esprit et de feu?
It's how the girl feels, too.
Il s'agit aussi de ce que la fille ressent.
How ´ s the Dare girl?
Comment va Dare?
Well, now, how's the little girl I'm liable to bundle off to St. Joe before she even thinks of it?
Et comment va la petite fille que j'expédierais bien à St Joe avant qu'elle le regrette?
I hear it was Anna, the girl form the conjurer s caravan. How come you've drag her through willow trees here.
On raconte, Antonín, que c'était Anna, de la roulotte du magicien, et que vous l'avez traînée à travers les saules jusqu'ici.
- How's your Rolls Royce, Gertie? - Give the girl a chance!
- La capitaliste, descends de là!
A girl ain't safe. Yeah, and how about the laundry pickup?
Quand le boss va s'occuper de ces lampadaires minables?
- Doctor, how's the girl?
- Comment va la fille?
How's the girl?
Comment va la fille?
- How's it going with the girl?
- La fille, ça allait?
And how he condemned everything in the end in the bunker of his failure when, resigned to his fate... he surrendered to Eva's servant - girl love and married her
Alors, la nuit, il se réveillait en sursaut, en croyant avoir vu l'homme nouveau. Il hurlait.
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the solicitor is a little girl, should be playing dolls, what's happening, how could they trust her with a man's life?
Ils ont accusé un homme bien là-bas, il ne l'a jamais touché, mais l'homme mauvais a acheté un certificat, l'avocat est une petite fille, elle devrait jouer a la poupée, qu'est ce qui se passe, comment pourraient-ils lui confier la vie d'un homme?
If the girl's naked at the beginning, how do you hold the interest?
Si la fille est nue dès le départ, comment tu maintiens l'intérêt?
You have no idea how much the girl's stuck on you.
Tu n'imagines pas combien cette môme tient à toi.
- How's the girl?
- Et la fille?
- Hey, girl. How's the kids?
- Comment vont tes enfants?
And Fallon, how she's used this weapon against her, this paternity thing, to practically drive the girl insane.
Et à cette arme qu'elle a utilisée contre Fallon, cette histoire de paternité a failli la rendre folle.
A girl decides how far she's gonna let you go in the first five minutes.
Dès les 5 premières minutes, une fille sait jusqu'où elle veut aller avec toi.
What do you think? How's the new girl doing?
Que penses-tu de la nouvelle?
" A poor, lame servant girl went to the fortuneteller to inquire how she might run,
"Une servante boiteuse s'est fait prédire l'avenir par la diseuse de bonne aventure."
It's a beginner's story about a teenage girl... remembering how she felt about her brother going off to the war.
C'est une première oeuvre sur une adolescente qui... se rappelle de ce qu'elle a ressenti quand son frère est parti à la guerre.
I see. How did you open the girl's case?
Comment avez-vous ouvert l'écrin de cristal de la fille?
Leon Is Always Telling Customers How He Put Gum In The Blue Moon Champoo Girl's Hair
Leon raconte toujours cette histoire de chewing-gum aux clients.
You're the guitar-playing, leather-wearing, Elvis-loving motorcycle-riding, girl-chasing, blow-drying baby-toting, tough-guy type. How's that?
Tu es du genre guitariste, dingue de cuir, fan d'Elvis, motocycliste coureur de filles, tombeur au grand cœur, baladeur de bébés, le genre dur.
[CHUCKLES] How's it going finding the girl?
La fille a été trouvée?
How's the girl of my dreams?
Comment va la fille de mes rêves?
Tomorrow night... while your father and my brother and all the other slobs who only care about the way it looks, and don't give a shit about how it actually is, while they're all slapping themselves on the back... The January Man... is gonna get his January girl.
Demain soir, quand ton père, mon frère et tous les autres rustres pour qui seule l'apparence compte et qui se fichent de la vérité seront tous en train de s'envoyer des fleurs, l'homme de janvier ira chercher sa victime de janvier.
Welcome to KHEY's late-night talk show. We're here with our weekly visit with Dr. Herman Fishbinder... the author of Daddy's Little Girl... the book for single fathers on how to raise their teenage daughters.
Dans notre émission de la nuit... et comme chaque semaine, nous recevons le Dr Fishbinder... auteur de La petite fille à son papa... un guide pour les pères qui élèvent seuls des adolescentes.
Because he was an anthropologist and linguist... the girl's father told her many stories... about how other people celebrate the rites... of childbirth, puberty, marriage and death.
Comme le père de la jeune fille était un anthropologue et un linguiste... il lui raconta de nombreuses histoires sur la manière dont les autres peuples célèbrent les rites de la naissance, de la puberté, du mariage et funéraire.
- Doctor, how's the girl?
- Comment va-t-elle?
How many times I tell you? If a girl's on the pill you use something anyway.
Encore une fois... mκme si elle "prend la pilule", tu mets quelque chose.
Check on the girl. See how she's doing.
Va voir la fille.
That boy's going into the church and he doesn't even know how to protect a girl's honor.
Ce garçon va à l'église et ignore même comment protéger l'honneur d'une fille.
Last one's a girl, two months old, but the otherthree, how they play!
Le dernier c'est une fille de 2 mois. Mais les trois autres qu'est-ce qu'ils mangent!
How's the girl?
Elle va s'en remettre.
How's the girl.
- Comment va la fille?
How did it go between you and that girl you met at the barbeque?
Comment ça s'est passé avec la fille du barbecue?
Oh, no. I'm supposed to be fixed up with this girl on the cover of the new Harper's Bazaar, but... - Well, you know how that is.
Je suis censé sortir avec la fille qui pose avec moi dans "Harper's Bazaar"... vous savez ce que c'est.
how's the ankle 16
how's the weather 17
how's the knee 18
how's the wife 28
how's the family 56
how's the patient 43
how's the 63
how's the arm 43
how's the job 19
how's the head 24
how's the weather 17
how's the knee 18
how's the wife 28
how's the family 56
how's the patient 43
how's the 63
how's the arm 43
how's the job 19
how's the head 24
how's the hand 21
how's the baby 73
how's the shoulder 23
how's the food 29
how's the pain 22
how's the water 28
how's the kid 25
how's the leg 53
how's the case going 23
how's the investigation going 17
how's the baby 73
how's the shoulder 23
how's the food 29
how's the pain 22
how's the water 28
how's the kid 25
how's the leg 53
how's the case going 23
how's the investigation going 17
the girl 422
the girlfriend 25
the girls 158
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
the girlfriend 25
the girls 158
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27