I heard the news translate French
614 parallel translation
I heard the news, so I thought I'd bring you down some refreshments.
J'ai entendu les nouvelles. Je vous amène un peu à boire.
I heard the news :
J'ai entendu la nouvelle...
- I heard the news. I know what!
J'ai entendu.
I nearly went mad with joy when I heard the news
Je suis presque devenue folle de joie quand j'ai entendu la nouvelle
Radio, upstairs. I heard the news bulletin.
Celle qui est là-haut.
I'm sure you've heard the news, and I have nothing to say to you.
Je suis sûr que vous avez entendu la nouvelle et je n'ai rien à vous dire.
Matilda? Matilda, I've just heard the most awful news.
Matilda, je viens d'apprendre une terrible nouvelle.
Well, I'd heard Tyler was with the City News Bureau.
J'ai su que Tyler travaillait au City News.
I just heard the dreadful news.
J'ai appris la nouvelle.
That's the only good news I heard all day.
C'est la seule bonne nouvelle de la journée.
I just heard the news!
J'ai appris la nouvelle.
Morning, everybody. - Morning. - I say, have you heard the news?
Vous avez appris la nouvelle?
- I just heard the good news.
- J'ai entendu la bonne nouvelle.
That's the best news I heard all day.
C'est fantastique. C'est la meilleure nouvelle de la journée.
I'd heard it on the 2 : 00 news.
Je l'ai entendu aux nouvelles de 2 heures.
- What on earth... - Miranda, I just heard the news
On m'a dit que vous partiez.
- I see everyone has heard the glorious news.
Je vois que tout le monde a entendu les glorieuses nouvelles.
That's wonderful. That's the best news I've heard in weeks.
C'est la meilleure nouvelle que j'ai entendue.
I just heard the news.
Je viens d'apprendre les nouvelles.
I hadn't heard the news.
Je l'ignorais.
- Yeah. I heard about it on the news later.
- Oui, j'ai écouté la radio.
I heard the news.
J'ai écouté les nouvelles.
I heard the news from Mrs Eckhart.
Mme Eckhartm'a dit la nouvelle.
- That's the best news I've heard in a week.
- C'est la meilleure nouvelle de la semaine.
I just heard the bad news from some colleagues...
- Bonjour, inspecteur. - Bonjour. Mes condoléances.
I've just heard from the auditors... and the news is a little disappointing.
Je viens d'avoir des nouvelles et ce n'est pas brillant.
I guess you heard the news about the TV show.
Vous devez savoir à propos de l'émission de télé.
- I've already heard the good news... - It's bad news.
- Je connais la bonne nouvelle...
You must have heard the news by now I hear you're going abroad.
Reçois tous mes vœux de succès pour ton départ à l'étranger.
- I'm Eduardo, I've heard the news. - I'm happy for you.
Je viens de l'apprendre et je suis heureux.
Besides, the news I just heard has driven the combination right out of my head.
Et puis, la nouvelle que je viens d'apprendre m'a fait oublier la combinaison.
- You just missed the good news. - I heard it on the PA.
- Tu as raté les bonnes nouvelles.
I guess you've heard the news.
On t'a parlé de notre situation?
I take it you've heard the news.
Vous avez entendu la nouvelle.
I've just heard the news about Velma Cruther's death at the newspaper office.
Je viens d'apprendre la mort de Velma Cruther à la rédaction du journal.
I've heard the news about Velma Cruther's death.
J'ai appris la mort de Velma Cruther.
I heard the oscillator and got here as fast as I could. - Good news? - Very good news, Henry.
Ici, elle a l'air plus déséquilibrée, à cause de l'éclairage, qui est assez bas.
Linda, I heard the horrible news. Well, I'm just heartbroken.
Linda, j'ai entendu la terrible nouvelle... je suis inconsolable!
I heard the horrible news.
J'ai entendu la terrible nouvelle.
I see you haven't heard the n... the news yet, my man.
Vraiment? Je vois que vous n'avez pas entendu les neu...
I came just as soon as I heard the good news.
Je suis venue dès que j'ai appris la bonne nouvelle.
I've just heard the news about your having a baby.
On vient de me dire que tu avais eu un bébé.
Listen, I heard the big news.
J'ai entendu la nouvelle.
I will go and see this one before he has heard the news.
Moi, je vais aller voir celui-là avant qu'il ait appris la nouvelle.
That's the best news I've heard since we whipped the Japanese at Midway.
Voilà enfin une bonne nouvelle.
I heard such a funny story on the news this evening.
J'en ai entendu une bien bonne...
It's the best news I've ever heard in my life.
C'est la meilleure nouvelle de toute ma vie.
I just heard the news.
Je viens d'apprendre la nouvelle.
I've heard the wonderful news about you and this beautiful girl.
J'ai appris, pour vous et cette jolie jeune fille.
Mathew, that's the best news I've heard in weeks.
Mathew, c'est une excellente nouvelle.
- That's the best news I've heard.
- C'est la meilleure nouvelle du jour.
i heard it too 19
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60