English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Inhaler

Inhaler translate French

518 parallel translation
Administer the ether.
 Fais-lui inhaler l'éther
This is an ether inhaler, guaranteed to work perfect, whether it's the same as Dr Whatshisname's, I don't know.
Eh bien, c'est un inhalateur d'éther, son efficacité est garantie. Mais si c'est le même que le docteur machin chose, je ne peux...
Well, he was looking sort of greeny, so I gave him the inhaler and some gum - any-anything else?
Il n'avait pas l'air bien, alors je lui ai donné du chewing gum.
A picture of a dead man, a half-thousand dollar bill, some chewing gum, an inhaler, and a lot of questions.
Un mort, un demi-billet de mille dollars, du chewing-gum, un inhalateur et des questions.
And an inhaler!
- Et aussi l'inhalateur! - Oui.
It's like smoking without inhaling.
C'est comme fumer sans inhaler.
- Here's your inhaler...
- Voilâ ton inhalation. Il y avait une lettre aussi.
My inhaler.
Inhalation!
Mind your breathing... just inhale.
Pour respirer, limite-toi à inhaler!
Do I have to inhale this thing?
Je dois inhaler ce truc?
Um, when it's over your face, you must breathe deeply so you take in all the vapors, you see?
Il faut respirer fort pour inhaler la vapeur.
You must have inhaled at least 3 milligrams of Novocain.
Vous avez dû inhaler au moins 3 milligrammes de Novocaïne.
- Just inhale it real deep and hold it.
Il faut inhaler et retenir.
Use your inhaler, take your antihistamine and put your nose drops in. Use whatever else you find in that pharmacy you call a purse.
Fais tes inhalations, mets tes gouttes, prends tes antihistaminiques et tout ce que contient la pharmacie ambulante qui te sert de sac.
- She use some kind of inhaler?
- Elle a un inhalateur?
He used an inhaler with a new designer drug.
Il avait un inhalateur avec une nouvelle drogue chic.
"Avoid inhaling".
"Évitez d'inhaler..."
I thought to myself... "Maybe you should avoid inhaling too."
Moi, je me dis qu'à la fin, moi-même, je devrais éviter d'inhaler.
I don't want any of your filthy poison, thank you.
Je n'ai nulle envie d'inhaler votre infâme poison, merci.
It's not breath freshener, it's an asthma inhaler.
C'est pas un spray buccal, c'est pour l'asthme! On passe la porte.
She can't live in it breathing fumes all day.
Elle va pas inhaler toute cette fumée?
It took me few weeks to learn how to inhale.
J'ai mis des semaines à apprendre à inhaler.
How many of us would've believed if we were told 20 years ago that on a certain day we wouldn't be able to see 50 feet in front of us that we wouldn't be able to take a deep breath because the air would be a mass ofpoisonous gas.
Aurait - on cru il y a 20 ans qu'un jour, on n'y verrait pas à 15 mètres devant nous? Qu'on ne pourrait pas respirer sans inhaler des gaz toxiques?
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr. Krger claimed would cure the tuberculosis she didn ´ t even have she ran away across the Common.
On lui a fait inhaler du chlore. Krüger disait que ça soignerait la tuberculose qu'elle n'avait d'ailleurs pas. Elle s'est enfuie.
For your information, you'd have to take big lung bucketfuls to make any difference.
Sache qu'il faut inhaler de bien grandes bouffées pour que ça fasse quelque chose!
She's also going to need an inhaler at home and prednisone. Fill this thing out tonight.
Elle a besoin d'avoir un pulvérisateur à la maison... et d'un médicament appelé Prednisone.
- Where's the inhaler?
- Où est le pulvérisateur?
Do we have a spare inhaler?
On a un pulvérisateur?
We don't have an inhaler.
Nous n'avons pas de spray.
Make sure she uses the inhaler.
Qu'elle utilise chaque jour l'inhalateur.
If it was an airborne microbe, any of us could have inhaled a spore.
Si le germe est dans l'air, on a pu l'inhaler.
- Listen, in basketball it's breathing that counts...
- Liste, au basket-ball. Souter la connerie, s'il vous plaît... vous devez inhaler puis tirer, C'est la respiration qui compte...
But you gotta inhale it, though. - Or messed up.
- Mais tu dois inhaler la fumée.
Maybe you should try an albuterol inhaler.
Désolé que ça n'aille pas. Essayez un spray d'Atrovent ou alors de Salbutanol.
Maybe an atrovent inhaler. That kind of thing.
Ce genre de chose.
And that inhaler thing, it didn't work at all.
Et un spray, aussi, et ce machin ne fonctionne pas du tout.
When it freezes, I guess that means the molecules are not moving. So when you breathe, there's nothing in the air... you know, to breathe into your body.
- Quand il gèle, les molécules se figent et si on respire, il n'y a rien à inhaler dans le corps.
Sometimes he fights to swallow air.
Parfois, il n'arrive pas à inhaler.
- You need the inhaler?
- Tu as besoin de l'inhalateur?
He's on an inhaler, oxygen.
Il a un inhalateur d'oxygène.
Why don't you use your inhaler?
Où est ton inhalateur?
Stupid, that's an asthma inhaler.
Stupide! C'est un inhalateur.
I'm probably not able to inhale anyway.
Je serais sans doute incapable d'inhaler.
Well, at least we'll die doing what we love - inhaling molten rock.
Au moins, on mourra en faisant ce qu'on aime. Inhaler du rocher en fusion.
- If we inhaled it...
- On a pu en inhaler...
I take these so I don't have to use the inhaler.
C'est pour éviter la Ventoline.
You can get hooked on the inhaler.
On peut devenir accro à la Ventoline.
I use the inhaler when I can't breathe.
Moi j'ai du mal à respirer, je me sers du pulvérisateur et tout.
- Inhaler's in here.
Tout est prêt?
Why?
Il voulait en faire inhaler à Kyôko.
- Why pretend to inhale the spray?
- D'inhaler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]